TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PID [11 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Homes Identity Plan

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
OBS

DIP is a merit-based program funded by proceeds collected from the Output-Based Pricing System (OBPS). DIP's objectives are to incentivize long-term decarbonization of Canada's industrial sectors and support Canada's GHG [greenhouse gas] emissions reduction goals.

Terme(s)-clé(s)
  • Decarbonization Incentive Programme
  • Decarbonisation Incentive Program
  • Decarbonisation Incentive Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Mesures antipollution
OBS

Le PID est un programme fondé sur le mérite qui est financé par les produits du système de tarification fondé sur le rendement (STFR). Le PID vise à encourager la décarbonisation à long terme des secteurs industriels du Canada et à soutenir les objectifs de réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre] du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Mathematics
DEF

[A] deterministic method for multivariate interpolation with a known scattered set of points.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Mathématiques
DEF

[...] méthode d'interpolation spatiale, un processus permettant d'assigner une valeur à tout point d'un espace à partir d'un semis de points connus.

CONT

En 1968, Shepard [...] définit pour la première fois la méthode d'interpolation de données non-structurées par une pondération inverse à la distance entre les interpolés et les données de l'interpolation. Cette méthode est devenue un outil essentiel pour l'analyse des données en météorologie, en biologie, en imagerie et en géoscience. La méthode peut être aisément étendue à des dimensions supérieures de l'espace et est en fait une généralisation de l'approximation de Lagrange aux espaces multidimensionnels. Depuis quelques années, elle est devenue une méthode très compétitive pour déplacer les nœuds du maillage lors de la simulation de problème d'IFS [interaction fluide-structure].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Internet and Telematics
  • Special-Language Phraseology
DEF

A strategy to influence perception by spreading negative, misleading or false information about something.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Internet et télématique
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Stratégie consistant à propager de fausses informations [...] dans le but de jeter le discrédit [...]

CONT

Fear, uncertainty and doubt (peur, incertitude et doute) : tels sont les trois composants du FUD (ou PID, en français), une stratégie de marketing tristement répandue dans l'industrie informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
OBS

probability of identification; PID: term and abbreviation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
OBS

probabilité d'identification; PID : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Appellation extraite du document intitulé : «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Terme(s)-clé(s)
  • home IV drug therapy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

Administration de médicaments par voie intraveineuse, à domicile.

OBS

intraveineuse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • pharmacothérapie intra-veineuse à domicile

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The goal of the Development Information Program (DIP) of the Canadian International Development Agency is to financially support activities that inform Canadians about development and international cooperation issues, with a special emphasis on the important contribution Canadians make to developing countries and countries in transition. The Program supports communications activities proposed by non-governmental organizations and the private sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Le but du Programme d'information sur le développement (PID) de l'Agence canadienne de développement international est de financer des initiatives qui visent à sensibiliser la population canadienne aux questions entourant le développement et la coopération internationale, en mettant l'accent sur l'importance du rôle que jouent les Canadiens dans les pays en développement et les pays en transition. Le Programme appuie les activités de communications émanant d'organisations non gouvernementales et du secteur privé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Defense Programme
  • Integrated Defence Programme
  • Integrated Defense Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1979-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Proportional-plus-Integral-plus-Derivative Control: Control action in which the output is proportional to a linear combination of the input, the time integral of input, and the time rate of change of input.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Se dit d'une fonction de commande (une régulation généralement) dans laquelle la sortie du dispositif qui assure cette fonction est proportionnelle à une combinaison linéaire de l'entrée, de son intégrale de temps et de sa vitesse de variation.

CONT

(...) le calculateur compare les valeurs discrètes de sortie et de consigne puis traite l'écart selon la loi linéaire déterminée par l'algorithme de calcul P.I.D. (Proportionnel, Intégral, Dérivé).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :