TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PIECE COIN [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
  • Air Freight
DEF

Fittings located at the corners of the freight container which normally provide means for handling, stacking, and securing the freight container.

OBS

corner fitting: Term standardized by ANSI.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
  • Fret aérien
CONT

Pièces de coin pour manutention et saisissage. Les conteneurs sont pourvus de pièces de coin (...) assurant la liaison entre les montants et les longerons supérieures et inférieures du conteneur. Il existe donc 8 pièces de coin: 4 supérieures (toiture), 4 inférieures (plancher).

OBS

pièce de coin: Terme normalisé par l'AFNOR

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
OBS

Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3.

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Trailers and Hauling
OBS

FIST 10-51-237

OBS

End use: rebuilt corner of trailers

Français

Domaine(s)
  • Remorques et remorquage
OBS

par analogie avec les pièces de coin pour conteneurs. (VOCAB 34)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :