TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PILE STOCKAGE [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 1999-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Wastes
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

liquid waste: The waste solutions generated from the mill process, mine drainage, waste rock stockpiles, or ore stockpiles, waste treatment systems or surface runoff.

OBS

stockpile: term used by Atomic Energy Control Board (AECB).

Français

Domaine(s)
  • Déchets miniers
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les incidences environnementales liées à la perturbation en surface et à la production peuvent se produire pendant cette phase [...] La conception et le choix de l'emplacement des bâtiments, du système d'évacuation des eaux usées, des piles de stockage et des services de soutien peuvent minimiser les incidences environnementales de l'exploitation minière.

CONT

déchets liquides : Liquides provenant de l'usine d'enrichissement, du drainage dans la mine, des piles de stockage de stériles, des piles de stockage de minerai, des systèmes de traitement des déchets et du ruissellement.

OBS

pile de stockage : terme utilisé par la Commission de contrôle de l'énergie atomique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :