TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POLITIQUE IMPUTATIONS INTERMINISTERIELLES VIREMENTS ENTRE CREDITS [1 fiche]

Fiche 1 2008-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Government Accounting
OBS

Treasury Board of Canada Secretariat. This chapter of the Comptrollership Volume consists of sections of the old Guide on Financial Administration. At the earliest opportunity, these policies will be re-written in the new Treasury Board Secretariat (TBS) policy format. On June 20, 1997, the Policy on Interdepartmental Charging and Transfers Between Appropriations was appended to include Section 1 on Services to other departments.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Comptabilité publique
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Ce chapitre du volume «Fonction de contrôleur» comporte des sections de l'ancien Guide d'administration financière. Dès que l'occasion se présentera, ces politiques seront réécrites en suivant le nouveau format des politiques du Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). Le 20 juin 1997, la Politique sur les imputations interministérielles et les virements entre crédits a été ajoutée de façon à inclure la section 1 des Services aux autres ministères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :