TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
POSITION INITIALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- original position
1, fiche 1, Anglais, original%20position
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When there is a penalty, the non-offending team may remove the delivered rock from play and return all displaced stationary rocks to their original position. 1, fiche 1, Anglais, - original%20position
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 1, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'il y a pénalité, l'équipe non fautive peut enlever la pierre lancée du jeu et remettre à leur position initiale les pierres déplacées. 1, fiche 1, Français, - position%20initiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- address position
1, fiche 2, Anglais, address%20position
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- address 2, fiche 2, Anglais, address
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Position assumed by a player in preparation for hitting the ball. 3, fiche 2, Anglais, - address%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
When used in the context of the Rules of Golf, it refers to the point when the player has taken his stance and grounded his club. 4, fiche 2, Anglais, - address%20position
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To be at address. 5, fiche 2, Anglais, - address%20position
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Golf
Fiche 2, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 2, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adresse 2, fiche 2, Français, adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
- position d'adresse 3, fiche 2, Français, position%20d%27adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
- position à l'adresse 4, fiche 2, Français, position%20%C3%A0%20l%27adresse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] on est porté à minimiser l'importance de la position initiale [...]. Pour bien se placer devant la balle, il faut s'assurer que les pieds, les mains, les épaules et les hanches sont en bonne position. 5, fiche 2, Français, - position%20initiale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Adresse (anglicisme d'address) est un terme d'usage fréquent à éviter selon l'OQLF du Québec. 6, fiche 2, Français, - position%20initiale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Office Machinery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- home position
1, fiche 3, Anglais, home%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- home 2, fiche 3, Anglais, home
correct
- starting point 3, fiche 3, Anglais, starting%20point
correct
- beginning position 4, fiche 3, Anglais, beginning%20position
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The home key moves the cursor to the home position (usually the upper left corner of the screen). F "HOME" clears the screen and homes the cursor as well. 5, fiche 3, Anglais, - home%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When the terminal is not in origin mode, home is always column 1 and row 1. When the terminal is in origin mode, home is the upper left position within the scrolling margins. 5, fiche 3, Anglais, - home%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Mécanographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position début d'écran
1, fiche 3, Français, position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- début d'écran 2, fiche 3, Français, d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
- position initiale 3, fiche 3, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
- coin supérieur gauche 4, fiche 3, Français, coin%20sup%C3%A9rieur%20gauche
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Position connue à l'écran de visualisation, généralement le coin supérieur gauche, mais parfois l'extrémité gauche de la ligne, le coin inférieur gauche ou une autre position de l'écran. 5, fiche 3, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
d'un visuel, ou écran de visualisation. 4, fiche 3, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le curseur se place, se positionne, sur la colonne 1 de la ligne 1. 2, fiche 3, Français, - position%20d%C3%A9but%20d%27%C3%A9cran
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plunging position 1, fiche 4, Anglais, plunging%20position
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 4, Français, position%20initiale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Avant le saut. 1, fiche 4, Français, - position%20initiale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- starting position 1, fiche 5, Anglais, starting%20position
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 5, Anglais, - starting%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 5, Français, position%20initiale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - position%20initiale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary position 1, fiche 6, Anglais, primary%20position
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 6, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 6, Français, position%20initiale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- initial position
1, fiche 7, Anglais, initial%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Position of the moving parts after main pressure is admitted and before the intended operating cycle begins under the influence of the actuating forces. 1, fiche 7, Anglais, - initial%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 7, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Position des éléments mobiles après mise sous pression de la conduite d'admission et avant que ne commence le cycle opératoire sous l'action des forces de commande. 1, fiche 7, Français, - position%20initiale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Automatic Control (Machine Tools)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- initial position
1, fiche 8, Anglais, initial%20position
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fixed point along an axis and which may be referenced with respect to a machine datum. Typically used for start-up. 1, fiche 8, Anglais, - initial%20position
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - initial%20position
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 8, Français, position%20initiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point fixé sur un axe pouvant être repéré par rapport à l'origine machine. Utilisé notamment comme point de départ. 1, fiche 8, Français, - position%20initiale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - position%20initiale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- opening position
1, fiche 9, Anglais, opening%20position
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In practice, the market for closing transactions may become thin on some options as their expiry nears since other buyers or sellers may not wish to take new opening positions on options that have only a few days or hours of life remaining. Once trading ceases, the option holder has only two choices: to let the option expire or to exercise with a timely submission of an exercise notice. 2, fiche 9, Anglais, - opening%20position
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- position initiale
1, fiche 9, Français, position%20initiale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la pratique, le marché pour les transactions liquidatives peut devenir étroit pour certaines options à mesure que leur expiration se rapproche, étant donné que d'autres acheteurs ou vendeurs peuvent ne pas vouloir prendre de nouvelles positions initiales en options dont la durée de validité n'est que de quelques jours ou de quelques heures. 2, fiche 9, Français, - position%20initiale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :