TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSTE TRAVAIL ERGONOMIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2020-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Workplace Organization
  • Occupational Health and Safety
  • Collaboration with the OQLF
DEF

A workstation that has been adapted to the abilities and needs of the user, as well as their physiological, physical and psychological characteristics, to optimize their well-being, health, safety and performance.

CONT

Ergonomic workstations … can help reduce stress and prevent injuries ... through the use of a number of features that support proper posture.

OBS

With an ergonomic workstation, the user may adopt postures that allow them to keep their body in proper alignment.

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
  • Santé et sécurité au travail
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Poste de travail qui a été adapté aux capacités et aux besoins de l'utilisateur, de même qu'à ses caractéristiques physiologiques, physiques et psychologiques, afin d'optimiser le bien-être, la santé, la sécurité et le rendement de ce dernier.

OBS

Avec un poste de travail ergonomique, l'utilisateur peut adopter des postures qui lui permettent de maintenir son corps dans un bon alignement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :