TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POSTEDITION TRADUCTION GENEREE AUTOMATIQUEMENT [1 fiche]

Fiche 1 2019-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
DEF

The revision of a translation that was generated by a machine translation tool.

OBS

Some of the errors generated by machine translation tools are specific to them.

Terme(s)-clé(s)
  • machine translation post-editing
  • MT post-editing
  • post-editing

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
DEF

Révision d'une traduction générée par un outil de traduction automatique.

OBS

Certaines des erreurs générées par les outils de traduction automatique leur sont particulières.

Terme(s)-clé(s)
  • post-édition de traduction générée automatiquement
  • post-édition

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción e interpretación
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :