TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POULE MODIFIEE [1 fiche]

Fiche 1 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Racquet Sports
CONT

To squash instructors: arrange group categories but also plan handicap tournaments, Swiss pairing, half-court matches, or team games.

CONT

The format will be a modified round robin (Swiss-pairing) open to all skill levels (A-D). Participants will be required to play one match on Friday, 2 on Saturday and one on Sunday.

OBS

The 24-player Swiss pairing system will be used.

OBS

The format is on a "Swiss-pairing" basis which means you are guaranteed 4 games.

OBS

General Swiss Pairing Rules: The rules should be followed from top to bottom in order of importance. Undefeated players should play other undefeated players so that the tournament eventually comes to an end. Players play other players with the same number of points. Players should never play the same person twice. Players should only receive one more bye than any other person in the tournament at any given time. Therefore, if a player is about to receive his/her second bye before another player has yet to receive any byes, these players should be swapped. The next player in line to recieve the bye should be the player with the lowest number of points and the lowest rating (in that order.)

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Sports de raquette
Terme(s)-clé(s)
  • poule modifiée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :