TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

POULIE MAGNETIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Mining Equipment and Tools
CONT

Magnetic pulley. During the running conveyer belt, strong magnetic force will continuously separate and retrieve automatically the magnetic objects such as wire, iron plate and particle moving with conveyer belt and tools inadvertently mixed and machinery part mixed by loosening due to vibration.

OBS

Field of use. Cement, waste treatment center, iron industry, mineral glass, fertilizer, nonferrous metal, molding industry, food, chemical, pulp, stone industry and framework etc.

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
CONT

Les poulies magnétiques sont des appareils qui ont la place et la fonction d'une poulie de tête d'un convoyeur à bande, mais renfermant un dispositif magnétique afin de retenir et d'évacuer les produits magnétiques. Celles-ci existent en une grande variété de puissances et de dimensions pour faire face à tous les besoins spécifiques) produits magnétiques de quelques grammes à 10 kg environ).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :