TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRELEVEMENT ECHANTILLON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 1, Anglais, sampling
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sample collecting 2, fiche 1, Anglais, sample%20collecting
correct
- sample collection 3, fiche 1, Anglais, sample%20collection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of withdrawing a small portion of material to represent the entire lot in some kind of test analysis. 4, fiche 1, Anglais, - sampling
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- collecting of sample
- collection of sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prélèvement d'échantillon 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- collecte d'échantillon 3, fiche 1, Français, collecte%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
- prise d'échantillon 4, fiche 1, Français, prise%20d%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prélèvement d'un petit nombre de produits[, ou d'une petite quantité de matière,] représentatifs d'un lot pour en effectuer l'analyse. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 1, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- toma de muestras 2, fiche 1, Espagnol, toma%20de%20muestras
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción que consiste en extraer una porción, considerada como representativa, de un cuerpo de agua, con el propósito de examinar diversas características definidas. 3, fiche 1, Espagnol, - muestreo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sampling
1, fiche 2, Anglais, sampling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sample selection 2, fiche 2, Anglais, sample%20selection
correct
- selection of the sample 2, fiche 2, Anglais, selection%20of%20the%20sample
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of selecting items for inclusion in a sample. 3, fiche 2, Anglais, - sampling
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sampling from a multivariate normal distribution (or any other distribution). 4, fiche 2, Anglais, - sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonnage
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- prélèvement de l'échantillon 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- sélection de l'échantillon 2, fiche 2, Français, s%C3%A9lection%20de%20l%27%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de choisir un échantillon dans une population qui est destinée à être étudiée par sondage. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Échantillonnage des unités provenant d'une distribution normale multidimensionnelle (ou de toute autre distribution). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échantillonnage : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de Normalisation]. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- muestreo
1, fiche 2, Espagnol, muestreo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Proceso de] selección de una muestra a partir de una población. 2, fiche 2, Espagnol, - muestreo
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El muestreo aporta métodos que permiten diseñar un esquema de la recolección de la información, es decir que permiten diseñar un proceso adecuado para obtener una muestra de la población de interés que sea representativa de ella y de la que se obtenga la máxima información con el mínimo tamaño de muestra o con el mínimo costo. El muestreo adquiere particular importancia cuando los objetivos de estudio incluyen inferencias sobre la población. 3, fiche 2, Espagnol, - muestreo
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cut-off
1, fiche 3, Anglais, cut%2Doff
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prélèvement d'un échantillon
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drawing of a sample
1, fiche 4, Anglais, drawing%20of%20a%20sample
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- taking of a sample 1, fiche 4, Anglais, taking%20of%20a%20sample
correct
- selection of a sample 1, fiche 4, Anglais, selection%20of%20a%20sample
correct
- choice of a sample 1, fiche 4, Anglais, choice%20of%20a%20sample
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tirage d'un échantillon
1, fiche 4, Français, tirage%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- construction d'un échantillon 1, fiche 4, Français, construction%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
- prélèvement d'un échantillon 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- constitution d'un échantillon 1, fiche 4, Français, constitution%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
- établissement d'un échantillon 1, fiche 4, Français, %C3%A9tablissement%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
- sélection d'un échantillon 1, fiche 4, Français, s%C3%A9lection%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom féminin
- choix d'un échantillon 1, fiche 4, Français, choix%20d%27un%20%C3%A9chantillon
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :