TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROFONDEUR CHAMP [3 fiches]

Fiche 1 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Scientific Research Equipment
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Cinematography
  • Photography
  • Television Arts
DEF

The distance between the nearer and farther planes, in the area photographed, over which the images is in reasonably sharp focus, depending on the type of lens and the stop.

DEF

The range of object distances within which objects are in ... sharp focus, the limits ... being the production of a circle of confusion of greatest acceptable size.

OBS

Not to be confused with "depth of focus".

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Cinématographie
  • Photographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

[...] marge de netteté pour les différents plans échelonnés en profondeur depuis l'objectif jusqu'à l'infini.

DEF

Espace dans lequel peut se déplacer le sujet pris par une caméra sans nécessiter un changement de mise au point.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Óptica
  • Cinematografía
  • Fotografía
  • Televisión (Artes escénicas)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Applications of Automation
DEF

The range between the minimum and maximum distances from the sensor at which the focused image is acceptably shaped. [ISO/IEC JTC N1746, 1995]

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Automatisation et applications
DEF

Plage, que délimitent les distances minimale et maximale par rapport au capteur, à l'intérieur de laquelle la forme de l'image focalisée est acceptable. [ISO/CEI JTC N1746, 1995]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :