TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PROGRAMME LISEZ SUJET [1 fiche]

Fiche 1 1995-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

National Library of Canada & CBC Television

OBS

A new edition has been launched by the National Library on Sept. 8, 1994. The kit celebrates the International Year of the Family. Prepared in collaboration with the National Library's Children's Literature Service

Terme(s)-clé(s)
  • Read Up On It Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Depuis 1989, la Bibliothèque nationale organise une campagne annuelle visant à promouvoir les joies de la lecture et à conscientiser les jeunes face à la littérature canadienne. Pour ce faire, la Bibliothèque nationale publie chaque année, la trousse Lisez sur le sujet qui contient une liste annotée de livres canadiens primés, dans les deux langues officielles, ainsi qu'une liste dressée autour d'un thème particulier. La trousse comprend également des articles de promotion, tels que des signets, qui sont distribués aux enfants par les professeurs, les bibliothécaires et les chefs de groupes. On suggère aussi des façons d'utiliser la trousse pour promouvoir la lecture.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme Lisez sur le sujet

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :