TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RADIOALIGNEMENT DESCENTE [1 fiche]

Fiche 1 2010-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

An aircraft landing instrument that provides the pilot with a set of vertical and horizontal cross pointers that indicate deviation from a radio-transmitted course to the threshold of the runway.

OBS

glide path transmitter: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • glide-path transmitter
  • glidepath transmitter
  • glide-slope transmitter
  • glidepath beacon
  • glide path indicator
  • glidepath indicator
  • glideslope
  • glideslope transmitter

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Dans le système d'atterrissage aux instruments (ILS), dispositif indiquant l'écart vertical de l'aéronef par rapport à sa trajectoire de descente optimale.

OBS

radioalignement de descente : terme uniformisé par le Ministère de la Défense de la France.

OBS

radiophare d'alignement de descente : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI); radiophare d'alignement de descente; émetteur radio-pente : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • radiophare de descente

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pilotaje y navegación aérea
  • Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
OBS

ILS : sistema de aterrizaje por instrumentos.

OBS

transmisor de trayectoria de planeo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :