TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RAPPORT NOTIFICATION [1 fiche]

Fiche 1 - données d’organisme externe 1997-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A notification report shall contain all the details of the significant event that are available at the time the report is made. In particular, that report should contain details of the nature of the event, the date and time of its occurrence, and the actions taken to assess and to mitigate its consequences. If the event has not ended by the time it is reported, the report should contain an estimate of its duration.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le rapport de notification doit contenir tous les détails disponibles de l'événement important au moment du rapport. Il devrait préciser notamment la nature de l'événement, la date et l'heure, ainsi que les mesures prises pour en évaluer et en limiter les conséquences. Si l'événement n'est pas terminé au moment de faire rapport, on devrait fournir une évaluation de la durée de l'événement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :