TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
REFLETS PATRIMOINE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Heritage Project
1, fiche 1, Anglais, Heritage%20Project
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
of The CRB Foundation 1, fiche 1, Anglais, - Heritage%20Project
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Reflets du patrimoine
1, fiche 1, Français, Reflets%20du%20patrimoine
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
le projet Reflets du patrimoine cherche à lancer le programme (Célébration du patrimoine) à la grandeur du pays en mettant en place une série de Célébrations dans chaque province et chaque territoire. Il élaborera également un guide complet pour les organisateurs qu'il distribuera aux écoles et aux directeurs des organismes communautaires intéressés à mettre sur pied le programme chez eux. 1, fiche 1, Français, - Reflets%20du%20patrimoine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Television (Radioelectricity)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Minutes in Canadian History 1, fiche 2, Anglais, Minutes%20in%20Canadian%20History
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les reflets du patrimoine 1, fiche 2, Français, Les%20reflets%20du%20patrimoine
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Série d'émissions d'une minute chacune présentée par la fondation Bronfman. Source : Norma Gauld, chef par intérim de la Direction des services au public, Bibliothèque nationale du Canada. 1, fiche 2, Français, - Les%20reflets%20du%20patrimoine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Heritage Minutes
1, fiche 3, Anglais, Heritage%20Minutes
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Reflets du patrimoine
1, fiche 3, Français, Reflets%20du%20patrimoine
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Fondation Charles R. Bronfman. 1, fiche 3, Français, - Reflets%20du%20patrimoine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Annonce publicitaire. 1, fiche 3, Français, - Reflets%20du%20patrimoine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :