TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

RESSORT LAME [2 fiches]

Fiche 1 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
DEF

A spring made of superposed strips, plates, or leaves.

OBS

leaf spring: term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
DEF

Ressort de flexion, composé d'une ou de plusieurs lames cintrées suivant des arcs de cercle concentriques, reliées entre elles par des étriers.

OBS

ressort à lames; ressort à lame : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

... the leaf spring consists of a series of thin leaves, one on top of another ...

Terme(s)-clé(s)
  • multi-leaf spring

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Les ressorts à lames se composent de lames (superposées) [...] ayant la forme d'un arc de cercle [...] les lames sont fixées à chacune de leurs extrémités et portent l'axe de la roue en leur centre.

Terme(s)-clé(s)
  • ressort à lame

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :