TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROM [7 fiches]

Fiche 1 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
  • Citizenship and Immigration
OBS

Plural: Roma, Romas, Rom.

Terme(s)-clé(s)
  • Roma
  • Romas

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
  • Citoyenneté et immigration
DEF

[Personne] qui appartient à l'un des trois groupes dont l'ensemble forme les Tsiganes.

OBS

Le seul nom que les Tsiganes se donnent eux-mêmes, c'est le nom de Rom (masculin singulier) qui signifie «époux». Ils emploient aussi Romni (au féminin) et Roma (au pluriel, masculin et féminin). Tous les autres termes servant à identifier les Tsiganes ont été donnés par des non-Rom. Habituellement, le terme de Rom désigne les Tsiganes d'Europe centrale.

Terme(s)-clé(s)
  • Roma
  • Romni

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Los rrom reciben otros nombres: tsiganes, ciganos, gitani, tsiganesti, zingari, húngaro, sinti, gipsy, etc. [Se utiliza] el término rrom-rroma, o rom-romá (castellanizados) para hacer referencia a todos los grupos étnicos de origen gitano, acorde con la definición asumida por la Unión Europea.

OBS

Plural: roma; adjetivo: romaní

Terme(s)-clé(s)
  • roma
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Birds

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Oiseaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Various Metal Ores
OBS

Natural Resources Canada. The LABELS/NAMES system has been re-named to Mineral Operations Directory, or M.O.D.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Minerais divers (Mines métalliques)
OBS

Le système d'étiquetage des noms (LABELS/NAMES) a été renommé Répertoire des opérations minérales (ROM).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
DEF

A storage device in which data, under normal conditions, can only be read.

OBS

read-only memory; ROM: term and abbreviation standardized by CSA and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • read-only storage
  • read-only store
  • read only store
  • read only storage

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Mémoire dans laquelle, dans des conditions normales d'exploitation, les données peuvent seulement être lues.

OBS

mémoire morte; ROM : terme, abréviation et définition normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Memoria de contenido inalterable.

OBS

memoria de lectura solamente; ROM: término y abreviatura extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Graphic Arts and Printing
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fotoelectricidad y óptica electrónica
  • Artes gráficas e imprenta
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
OBS

[Drug used as] treatment for single-lesion leprosy.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Rail Transport)
DEF

A system in which TOC rules apply

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transport par rail)
DEF

Méthode d'exploitation à laquelle s'appliquent les règles de la ROM.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :