TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SERVICE CONFERENCE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conferencing service
1, fiche 1, Anglais, conferencing%20service
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conferencing service: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 1, Anglais, - conferencing%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de conférence
1, fiche 1, Français, service%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 1, Français, - service%20de%20conf%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service de conférence : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 1, Français, - service%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- conference trade 1, fiche 2, Anglais, conference%20trade
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- conference trades
- marine conference trade
- maritime conference trade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service de conférence
1, fiche 2, Français, service%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trafic de conférence 1, fiche 2, Français, trafic%20de%20conf%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- services de conférence
- trafics de conférence
- service de conférence maritime
- trafic de conférence maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Conference Service
1, fiche 3, Anglais, Conference%20Service
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 3, Anglais, - Conference%20Service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Service de conférence
1, fiche 3, Français, Service%20de%20conf%C3%A9rence
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Service des conférences 1, fiche 3, Français, Service%20des%20conf%C3%A9rences
correct, international
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 3, Français, - Service%20de%20conf%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :