TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SERVICE RENSEIGNEMENTS [12 fiches]

Fiche 1 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Police
  • Intelligence (Military)
DEF

An entity whose function is to search and to gather information, to analyse it, and to transform it into intelligence necessary for the political, economic and military conduct of a state.

OBS

agency; collection agency: terms standardized by NATO.

OBS

intelligence agency: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Police
  • Renseignement (Militaire)
DEF

Entité qui a pour fonction de rechercher et de rassembler des informations, de les analyser et de les transformer en renseignements nécessaires à la conduite politique, économique et militaire d'un État [Définition uniformisée par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS)].

OBS

organisme de renseignement : terme normalisé par l'OTAN.

OBS

organisme de renseignement; organisme de renseignements; service de renseignements; bureau de renseignements : termes uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Policía
  • Inteligencia (militar)
DEF

En inteligencia, una organización o un individuo que trabaja en la obtención y/o procesamiento de información.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Installations and Equipment (Museums and Heritage)
  • Communication and Information Management
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

information desk: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Les expressions «comptoir d'information», «bureau d'information» et «service d'information» peuvent être utilisées, mais elles sont moins courantes.

OBS

comptoir de renseignements : terme en usage à Parcs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • comptoir d'information
  • bureau d'information
  • service d'information

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Museos y Patrimonio)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Parques y jardines botánicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Yukon Government, Executive Council Office.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

ministère du Conseil exécutif, Gouvernement du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Ministry of Community and Social Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Un service d'information ne se limite souvent pas à la fourniture de renseignements. Il sert aussi de médiateur entre le client et le dispensateur de services. Si, pour une raison ou une autre, le client ne peut faire lui-même les démarches nécessaires pour avoir accès au service qu'on lui a indiqué, on les fait à sa place.

OBS

Le français distingue les termes "information(s)" et "renseignement(s)". Les informations ont trait à des faits précis et les renseignements concernent des faits généraux.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Office-Work Organization
  • Library Science (General)

Français

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

communications.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Télex; Booking via inquiry position (0505); Enregistrer l'appel par l'intermédiaire du service de renseignements (0505); T-291-2; fév. 1972.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1983-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

section au Ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :