TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SERVICES GENERAUX [10 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
CONT

The Assistant Deputy Minister (ADM), Corporate Services is responsible and accountable for providing corporate leadership in the formulation, establishment, implementation and monitoring of policies, plans, guidelines, best practices, systems, standards and processes respecting corporate management programs in the Department.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'administration publique
CONT

Le Sous-ministre adjoint (SMA), Service généraux, est en charge et responsable de guider l'application, la mise en œuvre et le suivi des politiques, des plans, des lignes directrices, des meilleures pratiques, des systèmes, des normes et des processus liés aux programmes du Ministère dont la gestion est centralisée.

OBS

Budget des dépenses, partie III, Agence de promotion économique du Canada atlantique.

OBS

Aussi Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Estructuras de la administración pública
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Provincial Administration
OBS

Manitoba Family Services and Housing. Corporate Services : provides management and administrative support to the corporate programs and services while ensuring effective program delivery and appropriate utilization of resources by providing direction in the areas of financial planning, central accounting, budgetary and financial management services.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration provinciale
OBS

Services à la famille et Logement Manitoba. Services généraux : gestion et soutien administratif des programmes et services généraux tout en veillant à la prestation efficace des programmes et l'utilisation appropriée des ressources; orientation dans les domaines suivants : planification financière et services centralisés de comptabilité, et services de gestion financière et budgétaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Ensemble des services dont la compétence s'étend à l'ensemble d'une organisation, par opposition aux services divisionnaires ou à ceux relevant d'une unité géographique, et qui, tels que l'entretien et le personnel, ne sont pas directement liés aux opérations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructura de la empresa
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Establishments
OBS

The duty of the department is to produce and supply all the utilities requirements requested by the process units in the entire refinery (fuel, water, steam, air).

Français

Domaine(s)
  • Établissements industriels

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration
OBS

Category in: Fee Schedule for Citizenship and Immigration Services, of Citizenship and Immigration Canada (CIC), January 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Catégorie du : Barème des droits exigés pour les services de Citoyenneté et Immigration par Citoyenneté et Immigration Canada (CIC), Janvier 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Public Utilities (Civil Engineering)
DEF

A combination of service systems designed to provide lighting, heating, plumbing, and air-conditioning for several families occupying the same building or several buildings.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
DEF

Éléments des parties communes destinés à assumer les satisfactions des besoins collectifs des usagers d'un immeuble.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Municipal Administration
OBS

City of Winnipeg.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Administration municipale
OBS

Ville de Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Fiscalité
OBS

p. ex. Fin. et administration, Ressources humaines, etc.

OBS

Source : Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Office for Disability Issues, Update 89-11-15

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Office des affaires des personnes handicapées, mise à jour, 89-11-15

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1988-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :