TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEUIL PORTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 1, Anglais, threshold
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
threshold: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - threshold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- seuil de porte
1, fiche 1, Français, seuil%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seuil de porte : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - seuil%20de%20porte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- threshold
1, fiche 2, Anglais, threshold
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- doorsill 2, fiche 2, Anglais, doorsill
correct
- door sill 3, fiche 2, Anglais, door%20sill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The lower horizontal member of a door frame which is set on the floor and extends from jamb to jamb. 4, fiche 2, Anglais, - threshold
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
In building construction, a term applied to the piece of timber, plank, or stone under a door. 5, fiche 2, Anglais, - threshold
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sill of a door
- threshold of a door
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- seuil
1, fiche 2, Français, seuil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- seuil de porte 2, fiche 2, Français, seuil%20de%20porte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] pièce de bois ou de pierre qui est au bas de la porte et qui la traverse. 3, fiche 2, Français, - seuil
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le seuil devrait être en bois dur ou être recouvert d'aluminium anodisé avec barrière thermique. Il est souvent recouvert, partiellement, d'un contre-seuil. 4, fiche 2, Français, - seuil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- umbral de puerta
1, fiche 2, Espagnol, umbral%20de%20puerta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :