TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SFM [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Marketing Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Saskatoon Farmers' Markets
1, fiche 1, Anglais, Saskatoon%20Farmers%27%20Markets
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SFM 2, fiche 1, Anglais, SFM
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Saskatoon Farmers' year-round market connects Saskatoon residents and visitors with the producers of high quality [and] local agricultural products, baking, prepared foods, crafts, and diverse goods. The Saskatoon Farmers' Market is a member-owned, non-profit cooperative. 1, fiche 1, Anglais, - Saskatoon%20Farmers%27%20Markets
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Étude du marché
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Saskatoon Farmers' Markets
1, fiche 1, Français, Saskatoon%20Farmers%27%20Markets
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SFM 2, fiche 1, Français, SFM
correct, Saskatchewan
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Santa Fe Media Manager™
1, fiche 2, Anglais, Santa%20Fe%20Media%20Manager%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SFM 1, fiche 2, Anglais, SFM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santa Fe Media Manager™: A trademark of HSC Software. 2, fiche 2, Anglais, - Santa%20Fe%20Media%20Manager%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Santa Fe Media Manager
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Santa Fe Media Manager
1, fiche 2, Français, Santa%20Fe%20Media%20Manager
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SFM 1, fiche 2, Français, SFM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système complet de base de données multimédia permettant de gérer des animations, des illustrations et des fichiers sonores. 1, fiche 2, Français, - Santa%20Fe%20Media%20Manager
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les enregistrements de la base de données peuvent être combinés pour former une présentation. SFM permet de modifier les fichiers graphiques et d'enregistrer des fichiers sonores. L'insertion de bases de données créées sous d'autres logiciels est également possible. Enfin, le logiciel est complété par un module runtime que vous pouvez distribuer avec vos oeuvres afin de permettre leur utilisation sur des systèmes ne possédant pas SFM. 1, fiche 2, Français, - Santa%20Fe%20Media%20Manager
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santa Fe Media ManagerMC : Marque de commerce de HSC Software. 2, fiche 2, Français, - Santa%20Fe%20Media%20Manager
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- friction stir welding
1, fiche 3, Anglais, friction%20stir%20welding
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FSW 2, fiche 3, Anglais, FSW
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A solid-state metal joining process producing high-strength, defect-free joints in metallic materials. The process employs a pin tool with a low rotational speed and applied pressure that "mechanically stirs" two parent materials together to produce a uniform weld. 3, fiche 3, Anglais, - friction%20stir%20welding
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Friction stir welding uses a cylindrical, shouldered tool with a profiled pin that is rotated and slowly plunged into the joint line between two pieces of sheet or plate material, which are butted together. Frictional heat is generated between the wear resistant welding tool and the work piece. This heat causes the work piece material to soften without reaching the melting point and allows the tool to traverse the weld line. As it does, the plasticized material is transferred from the leading edge of the tool to the trailing edge of the tool shoulder and pin. It leaves a solid phase bond between the two work pieces. 2, fiche 3, Anglais, - friction%20stir%20welding
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soudage par friction-malaxage
1, fiche 3, Français, soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FSW 2, fiche 3, Français, FSW
correct
- SFM 3, fiche 3, Français, SFM
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le soudage par friction-malaxage (SFM) utilise le même principe [que le soudage par friction] pour joindre des plaques bout à bout ou avec chevauchement. L'outil utilisé est de forme cylindrique (profiled pin)avec un épaulement (tool shoulder). Le tout est mis en rotation à une vitesse de quelques centaines de tours par minute. Alors que l'outil approche les plaques, la rotation génère assez de chaleur pour ramollir le métal, sans jamais le rendre liquide, afin de permettre à l'outil de pénétrer dans les plaques. Une fois l'épaulement bien appuyé, assez de chaleur est générée pour permettre à l'outil de suivre une trajectoire de translation en suivant le joint entre les deux plaques et ainsi les souder. Les plaques doivent être solidement fixées car une grande force est requise pour faire entrer l'outil dans le métal. 3, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La majorité des sources consultées utilisent le sigle anglais FSW. 4, fiche 3, Français, - soudage%20par%20friction%2Dmalaxage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Metallurgy - General
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- French Metallurgical Society 1, fiche 4, Anglais, French%20Metallurgical%20Society
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Métallurgie générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société Française de Métallurgie
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20Fran%C3%A7aise%20de%20M%C3%A9tallurgie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- global beam series
1, fiche 5, Anglais, global%20beam%20series
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GBS 1, fiche 5, Anglais, GBS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
global beam series; GBM: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 5, Anglais, - global%20beam%20series
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- série faisceau mondial
1, fiche 5, Français, s%C3%A9rie%20faisceau%20mondial
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SFM 1, fiche 5, Français, SFM
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
série faisceau mondial; SFM : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 5, Français, - s%C3%A9rie%20faisceau%20mondial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- serie de haz global
1, fiche 5, Espagnol, serie%20de%20haz%20global
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- GBS 1, fiche 5, Espagnol, GBS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
serie de haz global; GBS : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 5, Espagnol, - serie%20de%20haz%20global
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Société franco-manitobaine
1, fiche 6, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20franco%2Dmanitobaine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SFM 2, fiche 6, Anglais, SFM
correct, Manitoba
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organization located in St-Boniface, Manitoba. 1, fiche 6, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20franco%2Dmanitobaine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Société franco-manitobaine
1, fiche 6, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20franco%2Dmanitobaine
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SFM 2, fiche 6, Français, SFM
correct, Manitoba
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à St-Boniface (Manitoba). 1, fiche 6, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20franco%2Dmanitobaine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Society for Food Service Management
1, fiche 7, Anglais, Society%20for%20Food%20Service%20Management
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SFM 1, fiche 7, Anglais, SFM
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of National Institute Cafeteria Managers Association and Association for Food Service Management. 1, fiche 7, Anglais, - Society%20for%20Food%20Service%20Management
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Society for Food Service Management
1, fiche 7, Français, Society%20for%20Food%20Service%20Management
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SFM 1, fiche 7, Français, SFM
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sinai Field Mission
1, fiche 8, Anglais, Sinai%20Field%20Mission
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SFM 1, fiche 8, Anglais, SFM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mission au Sinaï
1, fiche 8, Français, mission%20au%20Sina%C3%AF
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SFM 1, fiche 8, Français, SFM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :