TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SONDEUSE BANGKA [1 fiche]

Fiche 1 1977-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Geology
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Geological Research and Exploration
OBS

A portable, manually operated system comprising 4-inch pipes in 5-foot lengths, a platform, sandpumps, chisels, augers, etc, worked by rods inside the pipes. Used in prospecting alluvial deposits to depths of 50 feet or more.

Français

Domaine(s)
  • Géologie économique
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Recherches et prospections géologiques
OBS

La sondeuse Bangka a été conçue en 1858 par un ingénieur des mines hollandais; elle était destinée à la prospection des gîtes alluvionnaires stannifères de l'île Bangka, Indonésie. (...) Elle consiste essentiellement en un tubage dans lequel on introduit des outils. Les tubes, de 1 ou 2 mètres de long, filetés, sont vissés en une colonne surmontée d'une plate-forme. Un levier ou "manivelle" permet à deux ouvriers ou plus de faire tourner la colonne de tubes; cette colonne de tubes progresse lentement grâce à son propre poids (...) augmenté du poids des ouvriers montés sur la plate-forme. De plus pour que l'attaque du tubage soit facilitée, on utilise des sabots à denture de scie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :