TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-JACENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Geology
- Various Metal Ores
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underlying
1, fiche 1, Anglais, underlying
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- subjacent 2, fiche 1, Anglais, subjacent
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lying under or beneath ... 2, fiche 1, Anglais, - underlying
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Underlying beds. 2, fiche 1, Anglais, - underlying
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Alteration is generally restricted to weathering of basement rocks underlying the ore-bearing sandstones. 3, fiche 1, Anglais, - underlying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Géologie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-jacent
1, fiche 1, Français, sous%2Djacent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- qui sous-tend 2, fiche 1, Français, qui%20sous%2Dtend
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] le lessivage des couches supérieures provoque la formation d'incrustations, de concrétions ou de cimentation dans les couches sous-jacentes [...] 1, fiche 1, Français, - sous%2Djacent
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] l'altération ne se manifeste le plus souvent que par une météorisation des lithologies du socle qui sous-tendent les grès minéralisés. 2, fiche 1, Français, - sous%2Djacent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underlying asset
1, fiche 2, Anglais, underlying%20asset
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underlying instrument 2, fiche 2, Anglais, underlying%20instrument
correct
- underlying 3, fiche 2, Anglais, underlying
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
underlying: the designated financial instruments which must be delivered in completion of an option contract or a futures contract. For example, the underlying may be fixed-income securities, foreign exchange, equities, or futures contracts (in the case of an option on a futures contract). 3, fiche 2, Anglais, - underlying%20asset
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
underlying asset: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Anglais, - underlying%20asset
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- actif sous-jacent
1, fiche 2, Français, actif%20sous%2Djacent
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-jacent 2, fiche 2, Français, sous%2Djacent
correct, nom masculin
- instrument sous option 3, fiche 2, Français, instrument%20sous%20option
correct, nom masculin
- produit support 3, fiche 2, Français, produit%20support
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marchandise, valeur mobilière, titre, indice ou autre actif financier faisant l'objet d'un contrat d'option, d'un contrat à terme ou autre instrument financier dérivé. 3, fiche 2, Français, - actif%20sous%2Djacent
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature de l'actif, on parlera de «marchandise sous-jacente» de «valeur sous-jacente», de «titre sous-jacent», etc., ou de «marchandise sous option» de «valeur sous option», de «titre sous option», etc., ou encore de «marchandise support», de «valeur support», de «titre support», etc. 3, fiche 2, Français, - actif%20sous%2Djacent
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans le cas d'options contre dollars, l'actif sous-jacent est l'autre devise, par exemple le franc. 4, fiche 2, Français, - actif%20sous%2Djacent
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
actif sous-jacent : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 2, Français, - actif%20sous%2Djacent
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
actif sous jacent et sous-jacent ; termes retenus par la Commission de terminologie et de néologie économique et financière du gouvernement français. 2, fiche 2, Français, - actif%20sous%2Djacent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- activo subyacente
1, fiche 2, Espagnol, activo%20subyacente
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- instrumento subyacente 2, fiche 2, Espagnol, instrumento%20subyacente
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activo que se contrata en una opción o en un futuro. 1, fiche 2, Espagnol, - activo%20subyacente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
activo subyacente: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - activo%20subyacente
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- underlying
1, fiche 3, Anglais, underlying
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-jacent
1, fiche 3, Français, sous%2Djacent
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- support 1, fiche 3, Français, support
correct, adjectif
- sous-option 1, fiche 3, Français, sous%2Doption
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une marchandise, d'une valeur mobilière, d'un titre, d'un indice ou d'un marché faisant l'objet d'un contrat d'option, d'un contrat à terme ou d'un autre instrument dérivé. 1, fiche 3, Français, - sous%2Djacent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon la nature de l'élément, on parle de marchandise sous-jacente, de valeur sous-jacente, de titre sous-jacent, etc., ou de marchandise support, de valeur support, de titre support, etc., ou encore, s'il s'agit d'un contrat d'option, de marchandise sous option, de valeur sous option, de titre sous option, etc. 1, fiche 3, Français, - sous%2Djacent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- underlying
1, fiche 4, Anglais, underlying
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-jacent
1, fiche 4, Français, sous%2Djacent
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variable (par exemple, taux d'intérêt, cours d'une valeur, prix d'une marchandise, cours du change, indice de prix ou autre) faisant l'objet d'un contrat d'option, d'un contrat à terme ou autre instrument dérivé. 1, fiche 4, Français, - sous%2Djacent
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :