TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STRUCTURE BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benchmark tax structure
1, fiche 1, Anglais, benchmark%20tax%20structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the benchmark tax structure is one that provides no preferential treatment to taxpayers on the basis of demographic characteristics, sources or uses of income, geographic location, or any other special circumstances applicable only to a given taxpayer or to a particular group of taxpayers. 1, fiche 1, Anglais, - benchmark%20tax%20structure
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- benchmark structure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- structure fiscale de référence
1, fiche 1, Français, structure%20fiscale%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- structure fiscale de base 2, fiche 1, Français, structure%20fiscale%20de%20base
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- structure de référence
- structure de base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- constituency
1, fiche 2, Anglais, constituency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Director is charged with providing an analytical staff capability which forms the basis for Council credibility with its various industry-constituencies. 1, fiche 2, Anglais, - constituency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 2, La vedette principale, Français
- structure de base
1, fiche 2, Français, structure%20de%20base
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Containers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- base structure 1, fiche 3, Anglais, base%20structure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- structure de base
1, fiche 3, Français, structure%20de%20base
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
structure de base : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 3, Français, - structure%20de%20base
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :