TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURE PORES [2 fiches]

Fiche 1 1991-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Testing (Materials)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

It is imperative to note that EOS [equivalent opening size] values do not accurately define fabric pore sizes, pore structure, or filtration ability. For decades, filter media producers and users have adopted various techniques similar to the EOS test for measuring the retention efficiency of their products ... Visual examination of different fabrics with the same EOS illustrates the variety of pore structure and porosity that can exist despite common EOS values ... The EOS test provides a method for determining relative size of the maximum "straight through" openings in a fabric. And as such EOS values provide an indication of the minimum particle size the fabric can retain. EOS does not, however, indicate absolute retention efficiency for geotextiles; that is , a woven monofilament and nonwoven fabric, both with EOS=0.210 mm, will not have the same pore structure and therefore will not provide the same filtration efficiency for all particle sizes.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle structural des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Mécanique des sols
CONT

La porosité d'un géotextile est définie par le rapport entre le volume des vides intérieur de la nappe et son volume total [...] La porosité est à considérer comme une propriété globale qui ne tient pas compte de la forme, de la dimension des pores et de leur répartition.

CONT

La porométrie a pour objet la détermination, les dimensions, formes et répartition des pores des nappes géotextiles. C'est une mesure très délicate par suite notamment de la forme complexe des pores.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Metallurgy - General
  • Mining Operations
OBS

Subject-test CANMET-METALLURGY

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie générale
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :