TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SUJET [21 fiches]

Fiche 1 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Le multimédia a imposé l'usage de mots nouveaux, et il a donné de nouveaux sens à certains mots connus. Pour l'essentiel, il s'agit de termes et de sens empruntés à l'édition traditionnelle. Un «topic», ou sujet, est une unité d'information; chaque «topic» est focalisé sur un concept ou sur une idée, et il peut contenir n'importe quel type d'information : texte, image, animation, élément sonore ou séquence-vidéo, ou deux ou plusieurs de ces types.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
PHR

Temas de actualidad.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

[The camera] records the relations of light and shade and draws the relative positions and sizes of various parts of the subject.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Les portraits à des distances de 15 ou 20 pieds [...] feront ressortir le sujet comme aucun œil humain ne le perçoit.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

The topic or theme represents what the sentence is about, and the comment or theme is what is said about it.

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
DEF

Terme considéré comme le point de départ de l'énoncé, que l'on définit d'une manière logique (terme à propos duquel on exprime quelque chose) ou formelle (terme qui régit le verbe).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Communication and Information Management
  • Information Processing (Informatics)
  • Document Classification (Library Science)
DEF

The topic of the resource.

OBS

A Dublin Core element label.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des communications et de l'information
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)
DEF

Thème du contenu de la ressource.

OBS

Étiquette d'un élément du Dublin Core.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2013-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
  • Appellations diverses
OBS

Titre de section utilisé dans le contexte du bulletin Synergie.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.01.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<computer security> active entity that can access objects

OBS

Example: A process that involves execution of a program.

OBS

A subject may cause information to flow among objects or may change the state of the data processing system.

OBS

subject: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.01.30 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<sécurité informatique> entité active qui peut accéder à des objets

OBS

Exemple : Processus qui comprend l'exécution d'un programme.

OBS

Un sujet provoque une circulation d'informations entre des objets ou un changement d'état du système informatique.

OBS

sujet : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Horticulture
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The plant or stock on which a scion is grafted.

OBS

[For example] in fruit tree production.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Horticulture
  • Arboriculture fruitière
OBS

Notamment en arboriculture fruitière.

OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pluriel) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Horticultura
  • Fruticultura
DEF

Planta en la que se injerta un esqueje, rama o vástago de otra planta.

CONT

Tras cuatro años de estudio se ha encontrado que el portainjerto Robidoux se presenta como el portainjerto menos productivo tanto en kilogramos totales como en kilogramos exportables por árbol e induce un menor vigor en las plantas en relación a los otros portainjertos estudiados.

OBS

Puede ser un árbol adulto o un tocón con un sistema radicular vivo.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Analytical Chemistry
DEF

Any person taking part in a sensory test.

OBS

"panel": A group of assessors chosen to participate in a sensory test.

OBS

assessor: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Chimie analytique
DEF

Toute personne prenant part à un essai sensoriel.

OBS

sujet : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Clinical Psychology
  • Animal Behaviour
DEF

Person or animal studied in a psychological test or experiment.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Psychologie clinique
  • Comportement animal
DEF

Individu, personne qui est à la fois observateur des autres personnes et observé par elles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

subject; subj: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

sujet; suj : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Estos términos no son intercambiables.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Phraseology
DEF

In the affair; in the matter of; concerning; regarding. This is the usual method of entitling a judicial proceeding in which there are not adversary parties, but merely some res concerning which judicial action is to be taken such as a bankrupt's estate, an estate in the probate court, a proposed public highway, etc. It is also sometimes used as a designation of a proceeding where one party makes an application on his own behalf, but such proceedings are more usually entitled "Ex parte"

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Fraseología
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A specific resource together with a named property plus the value of that property for that resource is an RDF statement. These three individual parts of a statement are called, respectively, the subject, the predicate, and the object.

OBS

subject: term taken from a World Wide Web Consortium (W3C) document. The W3C's role is to establish standards relating to Internet technology.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

sujet : terme tiré d'un document traduit de l'anglais par le World Wide Web Consortium dont le rôle est d'établir des normes reliées aux technologies Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

Subject of a bill.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Sujet d'un projet de loi.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

R.439(2) Unless the Associate Chief Justice otherwise directs with reference to any application or class of application ....

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)
CONT

R.439(2) Sauf instructions contraires du juge en chef adjoint au sujet d'une demande ou catégorie de demande [...].

OBS

Exemples tirés des Règles de la Cour fédérale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Toxicology

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Toxicologie
OBS

Cahier Anhydride sulfureux, 6.3. (collection Enviroguide) - (expérimentation toxicologique).

OBS

animal traité : Dict. usuel de l'envir. et de l'écologie, entrée "dose".

OBS

animal testé: LEENV, entrée "toxicité".

OBS

animal en expérience: Enc. de l'écologie, Larousse, 1977, p. 176; Dict. de biologie, Lander et coll., PUF, entrée "DL 50".

OBS

sujet: Dict. pharmaco-toxicologique pour l'expérimentation animale, Santini.

OBS

animal mis en expérimentation: norme AFNOR T03-022.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • International Public Law
DEF

One that owes allegiance to a sovereign and is governed by his laws.

CONT

... Men in free governments are subjects as well as citizens; as citizens they enjoy rights and franchises; as subjects they are bound to obey the laws. Webster.

OBS

The term is little used, in this sense, in countries enjoying a republican form of government.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Droit international public
DEF

Terme originairement employé pour désigner celui qui relève à titre personnel et permanent de l'autorité d'un monarque et qui bénéficie de la protection de celui-ci. Ce sens se retrouve aujourd'hui dans l'expression : British subject.

CONT

Sous l'Ancien Régime, cette allégeance personnelle, l'individu la devait à son Roi dont il était le "sujet". Aujourd'hui, il la doit à son État et, comme un vestige du système monarchique, le national d'un État est aussi considéré comme étant son sujet.

OBS

Avec la décadence de la forme monarchique, le terme : sujet est devenu d'un emploi moins fréquent et a fait fréquemment place à ceux de : citoyen, national ou ressortissant.

OBS

régnicole : Terme [...] employé [...] par Rivier, 1, p. 137 comme synonyme de sujet, national, citoyen et s'opposant à étranger. Ce terme manquant de précision, il convient de ne pas l'employer.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

referring to your letter of the 8th inst.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

pour faire suite à votre lettre du 8 courant comme suite à votre lettre du 8 courant au sujet (de la saisie)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :