TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SYNOPSIS [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storyline
1, fiche 1, Anglais, storyline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synopsis
1, fiche 1, Français, synopsis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Business and Administrative Documents
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Executive Summary
1, fiche 2, Anglais, Executive%20Summary
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada (CBC). 1, fiche 2, Anglais, - Executive%20Summary
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Synopsis
1, fiche 2, Français, Synopsis
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada (CBC). 1, fiche 2, Français, - Synopsis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
dans le contexte des Notes de conjoncture. 1, fiche 2, Français, - Synopsis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-08-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synopsis
1, fiche 3, Anglais, synopsis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- script outline 2, fiche 3, Anglais, script%20outline
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A brief summary of the plot of a motion picture; an outline of three or four typewritten pages containing the summary of character and action. 3, fiche 3, Anglais, - synopsis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plural: synopses. 4, fiche 3, Anglais, - synopsis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- synopsis
1, fiche 3, Français, synopsis
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bref exposé écrit d'un sujet de film, comportant une dizaine de pages et qui constitue l'ébauche d'un scénario. 2, fiche 3, Français, - synopsis
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un projet sur lequel viendront plus tard se greffer les détails d'imagination et de technique qui formeront le film complet. 3, fiche 3, Français, - synopsis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
synopsis : nom féminin. Cinéma : une synopsis. Parfois masculin : un synopsis. 4, fiche 3, Français, - synopsis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sinopsis
1, fiche 3, Espagnol, sinopsis
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Television Arts
- Radio Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- synopsis
1, fiche 4, Anglais, synopsis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- story treatment 1, fiche 4, Anglais, story%20treatment
correct
- treatment 1, fiche 4, Anglais, treatment
correct
- outline 1, fiche 4, Anglais, outline
correct, nom
- story outline 2, fiche 4, Anglais, story%20outline
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A summary of the intrigue of a play or the content of a public affairs or documentary program to be broadcasted on radio or television. 3, fiche 4, Anglais, - synopsis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Radio (Arts du spectacle)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- synopsis
1, fiche 4, Français, synopsis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sommaire 1, fiche 4, Français, sommaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Résumé de l'intrigue d'une émission ou du contenu d'une émission d'information. 2, fiche 4, Français, - synopsis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Quick Facts 1, fiche 5, Anglais, Quick%20Facts
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Synopsis
1, fiche 5, Français, Synopsis
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Récapitulatif sur le BVG [Bureau du vérificateur général] à l'intention des députés. 1, fiche 5, Français, - Synopsis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :