TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SYSTEME AUTOMATISE REPONSE DEMANDES RENSEIGNEMENTS [3 fiches]

Fiche 1 1998-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Taxation
OBS

In 1996-97, for example, [Revenue Canada] processed ... 23.5 million public enquiries, including 2.6 million Tax Information Phone System (TIPS) enquiries and 1.2 million Automated Enquiries Response Service (AERS) enquiries.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Fiscalité
OBS

En 1996-1997, par exemple, [Revenu Canada] a traité [...] 23,5 millions de demandes de renseignements du public comprenant 2,6 millions de demandes de renseignements par le Système électronique de renseignements par téléphone (SERT) et 1,2 million par le système automatisé de réponse aux demandes de renseignements (SARDR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
OBS

À Revenu Canada.

OBS

Source(s) : Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :