TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TABLE MATIERES [4 fiches]

Fiche 1 2015-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie
  • Édition et librairie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biblioteconomía
  • Edición y venta de libros
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A content object that textually represents the levels of [a website] hierarchy.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Système de navigation dans un site Web.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1995-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
CONT

Laser Disc Players. Feature Comparison.... Conveniences.... On-screen displays.... On-Screen Level Meter Display. Contents Calendar.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
CONT

Lecteurs de [disque laser]. Tableau comparatif des particularités. [...] Particularités pratiques. [...] Affichage sur l'écran. [...] Indication du niveau d'écoute. Table des matières.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1995-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

In CD-1, the information in the first track on the disc.

CONT

The super TOC lists the disc type and format, the status of the disc (single or part of an album), the data size, and the position of the file directory and bootstrap, which are required to start up the CD-I player.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
CONT

Les principes organisationnels des données sur un CD-1 sont analogues à ceux appliqués pour structurer un disque dur de micro-ordinateur. Le disque optique est en effet logiquement organisé en pistes (tracks) et secteurs (sectors). La première piste réservée à la «table des matières» («disk label») décrit les fichiers répartis dans des répertoires et sous-répertoires.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :