TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TELEDETECTION SPATIALE [1 fiche]

Fiche 1 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
CONT

Spaceborne remote sensing has long been an appropriate and effective data source for land cover mapping due to the wide coverage and repetitive observations (Haack and English, 1996). In general, there exist two major types of remotely sensed data: optical and synthetic aperture radar (SAR).

OBS

Generally, Remote sensing refers to the activities of recording/observing/perceiving (sensing) objects or events at far away (remote) places. In remote sensing, the sensors are not in direct contact with the objects or events being observed.

OBS

spaceborne remote sensing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Télédétection dans laquelle la saisie des données est faite à partir d'instruments embarqués sur véhicules spatiaux.

OBS

télédétection: Ensemble des connaissances et techniques utilisées pour déterminer des caractéristiques physiques et biologiques d'objets par des mesures effectuées à distance, sans contact matériel avec ceux-ci.

OBS

télédétection spatiale : terme normalisé par la Commission de terminologie et de télédétection aérospatiale; terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :