TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TETE BIELLE [2 fiches]

Fiche 1 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Motors (Machinery)
  • Transformation of Momentum (Mechanical Components)
CONT

The crankpin end of the rod (rod big end) is attached to the crankpin by the rod cap and bolts.

OBS

big end of connecting rod: term standardized by ISO.

OBS

connecting-rod big end: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs mécaniques
  • Transformations de mouvements (Composants mécaniques)
OBS

La tête [de bielle], à de rares exceptions près, est formée de deux parties qui entourent deux coussinets régulés, tourbillonnant autour des manetons du vilebrequin.

OBS

tête de bielle : terme normalisé par l'ISO.

OBS

tête de bielle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Motores mecánicos
  • Transformación de la cantidad de movimiento (Componentes mecánicos)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :