TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TETE-A-QUEUE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground loop
1, fiche 1, Anglais, ground%20loop
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A sharp uncontrollable turn made by an airplane on the ground in landing, taking off or taxiing. 2, fiche 1, Anglais, - ground%20loop
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ground loop: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 1, Anglais, - ground%20loop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cheval de bois
1, fiche 1, Français, cheval%20de%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- giration au sol 2, fiche 1, Français, giration%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
- tête-à-queue 3, fiche 1, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
nom masculin
- mouvement de cheval de bois 4, fiche 1, Français, mouvement%20de%20cheval%20de%20bois
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les manœuvres au sol ne doivent pas exiger d'habileté exceptionnelle. L'avion ne doit présenter aucune tendance non maîtrisable au cheval de bois par vent plein travers. 5, fiche 1, Français, - cheval%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cheval de bois; giration au sol : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 1, Français, - cheval%20de%20bois
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Faire un cheval de bois. 7, fiche 1, Français, - cheval%20de%20bois
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- caballito
1, fiche 1, Espagnol, caballito
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caballito: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - caballito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jacknife 1, fiche 2, Anglais, jacknife
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jackknife 1, fiche 2, Anglais, jackknife
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tractor semi-trailer skid which causes the units to close like a jacknife. 1, fiche 2, Anglais, - jacknife
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en portefeuille
1, fiche 2, Français, mise%20en%20portefeuille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tête-à-queue 1, fiche 2, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
à éviter, nom masculin
- mise en travers 1, fiche 2, Français, mise%20en%20travers
à éviter, nom féminin
- mise en ciseaux 1, fiche 2, Français, mise%20en%20ciseaux
à éviter, nom féminin
- mise en tête-à-queue 1, fiche 2, Français, mise%20en%20t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
à éviter, nom féminin
- mise en charnière 1, fiche 2, Français, mise%20en%20charni%C3%A8re
à éviter, nom féminin
- recroquevillement 1, fiche 2, Français, recroquevillement
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accident qui se produit lorsque l'angle de débattement latéral entre un tracteur routier et une semi-remorque est supérieur à 90 degrés dans le plan horizontal. 1, fiche 2, Français, - mise%20en%20portefeuille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acodillamiento del remolque
1, fiche 2, Espagnol, acodillamiento%20del%20remolque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- efecto navaja 2, fiche 2, Espagnol, efecto%20navaja
correct, nom masculin
- efecto tijera 2, fiche 2, Espagnol, efecto%20tijera
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accidente que se produce cuando el ángulo muerto lateral entre un tractor de transporte y su semirremolque es superior a 90 grados en el plano horizontal. 1, fiche 2, Espagnol, - acodillamiento%20del%20remolque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tail out
1, fiche 3, Anglais, tail%20out
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] film [that] is wound on a reel or roll with the end on the outside ... 2, fiche 3, Anglais, - tail%20out
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tail out: term linked with the conception and development of large-format film technology. 3, fiche 3, Anglais, - tail%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tête-à-queue
1, fiche 3, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
correct, nom masculin, invariable
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contre-bobinage 1, fiche 3, Français, contre%2Dbobinage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enroulement de la pellicule d'un film à partir de la fin. 2, fiche 3, Français, - t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swing-around
1, fiche 4, Anglais, swing%2Daround
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Skidding of the rear axle system which causes a 180-degree rotation of a vehicle in the direction of the front wheels, as a result of a sudden increase in rear axle drift. 1, fiche 4, Anglais, - swing%2Daround
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête-à-queue
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dérapage du train de roues arrière qui fait pivoter un véhicule isolé de 180 degrés autour d'un point situé vers les roues avant par suite d'une augmentation soudaine de la dérive sur l'essieu arrière. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À ne pas confondre avec mise en portefeuille. 1, fiche 4, Français, - t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- trompo
1, fiche 4, Espagnol, trompo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Patinazo del tren de ruedas trasero que hace pivotar un vehículo sin acoplado 180 grados en torno a un punto situado cerca de las ruedas delanteras como consecuencia de un aumento repentino de la deriva sobre el eje trasero. 1, fiche 4, Espagnol, - trompo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
No debe confundirse con acodillamiento del remolque. 1, fiche 4, Espagnol, - trompo
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- upside down 1, fiche 5, Anglais, upside%20down
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tête-à-queue 1, fiche 5, Français, t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
impression sur deux pages dont l'une est à l'inverse de l' autre glossaire 57 1, fiche 5, Français, - t%C3%AAte%2D%C3%A0%2Dqueue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :