TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TL [7 fiches]

Fiche 1 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Dili.

OBS

Inhabitant: East Timorese.

OBS

Timor-Leste; East Timor: common names of the country.

OBS

TL; TLS: codes recognized by ISO.

OBS

Timor-Leste; Democratic Republic of Timor-Leste: names recognized by the United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capitale : Dili.

OBS

Habitant : Est-Timorais, Est-Timoraise.

OBS

Timor-Leste; Timor-Oriental; Timor-Est : noms usuels du pays.

OBS

TL; TLS : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Timor-Leste; République démocratique du Timor-Leste : noms reconnus par les Nations Unies.

OBS

Timor-Est : nom utilisé par la France.

PHR

aller au Timor-Leste, visiter le Timor-Leste

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
TL
code de système de classement, voir observation
TLS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Dili.

OBS

Habitante: de Timor Oriental; de Timor-Leste.

OBS

Timor Oriental; Timor-Leste: nombres usuales del país.

OBS

TL; TLS: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Timor Oriental; República Democrática de Timor Oriental: nombres tradicionales en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Timor-Leste; República Democrática de Timor-Leste: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Telecommunications Transmission
DEF

In communication, transmission loss (frequently abbreviated "loss") is a general term used to denote a decrease in power in transmission from one point to another.

CONT

Transmission loss is usually expressed in decibels.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Diminution [...] généralement exprimée en décibels, de la puissance du signal quand il passe de l'entrée à la sortie d'un transducteur. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation].

OBS

perte de transmission : terme normalisé par l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • TL

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Disminución del nivel de presión acústica entre dos lugares designados en un sistema de transmisión de sonido, estando uno de los lugares frecuentemente en la distancia de referencia de la fuente.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
TL
code de profession
OBS

TL: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
TL
code de profession
OBS

TL : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A rare metallic element in group III of the periodic system, resembling lead in physical properties.

OBS

The metal is silvery-white, but turns bluish-gray in air ... Symbol, Tl ...; atomic number, 81; atomic weight, 204.39 ...

OBS

thallium: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal fréquemment associé à S dans les sulfures, et pouvant également être présent avec Rb, dans les silicates de certaines pegmatites.

CONT

Le thallium est très mou et l'on peut facilement le découper au couteau; il tache le papier. S'oxydant rapidement à l'air, il doit être conservé dans l'huile.

OBS

Élément de numéro atomique 81; masse atomique 204,39. Symbole : Tl.

OBS

thallium : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
DEF

Elemento químico de número atómico 81. Símbolo: Tl.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
  • Insurance
OBS

DR stands for drill resistant, X for explosive resistant, TL for tool resistant, TR for torch resistant.

Français

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
  • Assurances
OBS

DR signifie qu'il résiste à une perceuse, X qu'il résiste à des explosifs, TL qu'il résiste à des outils, TR qu'il résiste à des torches.

OBS

Se dit d'un coffre-fort.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
OBS

Tall: higher than the average ...

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

L'Office des Normes du Gouvernement du Canada, en ce qui concerne le système de tailles des vêtements, traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent «taille élancée» dont l'abréviation est «TE».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :