TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAITEMENT SIGNAUX NUMERIQUES [2 fiches]

Fiche 1 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Electrical Measurements
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Performing various operations on signals after they have been converted to digital form, as differentiated from analog signal processing.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Mesures électriques
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Traitement numérique du signal [...] Traite numériquement la sonorité pour créer un environnement d'écoute tel que club de jazz, salle de danse ou salle de concert.

OBS

Ces termes sont tous fréquemment employés pour désigner cette notion car l'accent peut être mis sur le signal ou sur le traitement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Medición eléctrica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Procesamiento de señales de palabras reales en forma digital; es una categoría de técnicas aplicadas al análisis de formas de palabras reales y señales como la voz y las láminas.

OBS

Básicamente, el procesamiento de señales digitales convierte los objetos que van a ser analizados en formas dígitas (código binarios) empleando varios métodos matemáticos; una vez que la señal se ha reducido a números, sus componentes pueden ser aislados y analizados más fácilmente que en forma analógica.

Terme(s)-clé(s)
  • procesamiento de señales digitales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
F012
code de profession
OBS

F012: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
F012
code de profession
OBS

F012 : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :