TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRANSPORT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- transportation
1, fiche 1, Anglais, transportation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- tn 1, fiche 1, Anglais, tn
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The noun "transportation" is used to describe an organizational feature in a title. For example: Transportation Officer. 2, fiche 1, Anglais, - transportation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transportation; tn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - transportation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 1, Français, transport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- trsp 1, fiche 1, Français, trsp
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «transport» sert à désigner une caractéristique organisationnelle dans un titre. Par exemple : Officier - Transport. 2, fiche 1, Français, - transport
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transport; trsp : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - transport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transport
1, fiche 2, Anglais, transport
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- tpt 1, fiche 2, Anglais, tpt
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A unit or sub-unit in charge of one or several means of transportation usually on wheels. 2, fiche 2, Anglais, - transport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transport; tpt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 2, Anglais, - transport
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
transport battalion 2, fiche 2, Anglais, - transport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 2, Français, transport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- tpt 1, fiche 2, Français, tpt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité ou sous-unité chargée d'exploiter un ou plusieurs modes de transport habituellement à roues. 2, fiche 2, Français, - transport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
transport; tpt : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - transport
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
transport; tpt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - transport
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
bataillon de transport 2, fiche 2, Français, - transport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Packaging in Metal
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transporting
1, fiche 3, Anglais, transporting
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The action of conveying documents from the document feed station(s) to the insertion table and filled envelopes from there to the final stacker. 1, fiche 3, Anglais, - transporting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Emballages en métal
Fiche 3, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 3, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à transporter les postes d'alimentation et la table de mise sous pli, puis de transporter les enveloppes pleines jusqu'à la station d'empilage. 1, fiche 3, Français, - transport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Maritime Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- carrier
1, fiche 4, Anglais, carrier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A thing that carries something. 1, fiche 4, Anglais, - carrier
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Crowley is the leading ocean cargo carrier between the United States and Puerto Rico, the Caribbean, Bahamas ... 2, fiche 4, Anglais, - carrier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Trains, buses, and ships are carriers. 1, fiche 4, Anglais, - carrier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Droit maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 4, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ce qui sert à transporter. 1, fiche 4, Français, - transport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 5, Anglais, assignment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cession 2, fiche 5, Anglais, cession
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
assignment: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 5, Anglais, - assignment
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cession
1, fiche 5, Français, cession
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- transport 2, fiche 5, Français, transport
correct, nom masculin, Canada
- cession-transport 3, fiche 5, Français, cession%2Dtransport
correct, France
- transport-cession 4, fiche 5, Français, transport%2Dcession
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acte par lequel une personne cède à une autre un droit. 1, fiche 5, Français, - cession
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cesión
1, fiche 5, Espagnol, cesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acto entre vivos por el cual una persona traspasa a otra bienes, derechos, acciones, créditos. 2, fiche 5, Espagnol, - cesi%C3%B3n
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cesión: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 5, Espagnol, - cesi%C3%B3n
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- demise
1, fiche 6, Anglais, demise
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A grant; it is applied to an estate either in fee or for a term of life or years, but most commonly to the latter; it is used in writs for any estate. Thus, in the old books, copyholds are said to be demisable by copy of court roll, meaning that the lord can grant them according to the custom of the manor. In its ordinary sense, to demise is to grant a lease of lands or other hereditaments. (Jowitt, p. 588) 1, fiche 6, Anglais, - demise
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The strict technical import of "demise", from the verb "dimitto", is any transfer or conveyance; though by habit it is generally used to denote a partial transfer by way of lease. (Stroud, 4th, p. 737) 1, fiche 6, Anglais, - demise
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 6, Français, transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acception primitive du substantif "demise" en droit des biens. 1, fiche 6, Français, - transport
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - transport
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 7, Anglais, conveyance
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- conveyancing 1, fiche 7, Anglais, conveyancing
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A mode by which property is conveyed or voluntarily transferred from one person to another by means of a written instrument and other formalities. (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 457). 1, fiche 7, Anglais, - conveyance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 7, Français, transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
transport : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - transport
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Acte juridique qui a pour effet de faire passer un droit (surtout de propriété) d'un titulaire à un autre. 2, fiche 7, Français, - transport
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Lorsque, par emploi métonymique, «conveyance» désigne aussi le document, il est rendu en français par «acte de transport». 2, fiche 7, Français, - transport
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 8, Anglais, conveyance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- deed of conveyance 2, fiche 8, Anglais, deed%20of%20conveyance
correct
- deed of lands 3, fiche 8, Anglais, deed%20of%20lands
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- deed of land 3, fiche 8, Anglais, deed%20of%20land
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- conveyancing instrument 4, fiche 8, Anglais, conveyancing%20instrument
correct, loi fédérale
- deed 5, fiche 8, Anglais, deed
loi fédérale, nom
- transfer deed 6, fiche 8, Anglais, transfer%20deed
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"Conveyance" is a broad term. Its modern meaning imports an act intended to create in law one or more property interests. Such interest or interests may be created by an instrument called a "deed." The deed has its roots in ancient law, but in modern times, when one speaks of a deed in connection with a real estate transaction, the deed of conveyance is usually intended, drawn to convey, or transfer, a freehold estate in land. 7, fiche 8, Anglais, - conveyance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
conveyance: Acceptation metonymic. 8, fiche 8, Anglais, - conveyance
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- land deed
- conveyance deed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acte de transfert
1, fiche 8, Français, acte%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acte de cession 2, fiche 8, Français, acte%20de%20cession
loi fédérale, nom masculin
- acte translatif de propriété 3, fiche 8, Français, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
loi fédérale, nom masculin
- acte translatif 4, fiche 8, Français, acte%20translatif
nom masculin
- acte translatif de biens-fonds 5, fiche 8, Français, acte%20translatif%20de%20biens%2Dfonds
nom masculin
- acte translatif de propriété immobilière 6, fiche 8, Français, acte%20translatif%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re
nom masculin
- acte transférant un terrain 7, fiche 8, Français, acte%20transf%C3%A9rant%20un%20terrain
nom masculin
- acte de vente 8, fiche 8, Français, acte%20de%20vente
nom masculin
- titre 8, fiche 8, Français, titre
loi fédérale, nom masculin
- transport 9, fiche 8, Français, transport
nom masculin
- acte attributif 10, fiche 8, Français, acte%20attributif
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Bienes raíces
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acto traslativo
1, fiche 8, Espagnol, acto%20traslativo
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- acto translaticio 1, fiche 8, Espagnol, acto%20translaticio
nom masculin, Chili
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acto traslativo; acto translaticio: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 8, Espagnol, - acto%20traslativo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 9, Anglais, conveyance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- conveyancing 2, fiche 9, Anglais, conveyancing
correct, nom
- transfer 3, fiche 9, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 9, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- transfert 2, fiche 9, Français, transfert
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- contratación inmobiliaria
1, fiche 9, Espagnol, contrataci%C3%B3n%20inmobiliaria
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Especialidad jurídica encargada de lo relacionado con la transmisión de la propiedad. 1, fiche 9, Espagnol, - contrataci%C3%B3n%20inmobiliaria
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Transportation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Transportation sector
1, fiche 10, Anglais, Transportation%20sector
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Transportation 2, fiche 10, Anglais, Transportation
correct, normalisé
- Transportation critical infrastructure sector 1, fiche 10, Anglais, Transportation%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Transportation CI sector 1, fiche 10, Anglais, Transportation%20CI%20sector
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 10, Anglais, - Transportation%20sector
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Transportation: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 10, Anglais, - Transportation%20sector
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Transports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- secteur Transport
1, fiche 10, Français, secteur%20Transport
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Transport 2, fiche 10, Français, Transport
correct, voir observation, normalisé
- secteur des infrastructures essentielles Transport 1, fiche 10, Français, secteur%20des%20infrastructures%20essentielles%20Transport
correct, nom masculin
- secteur des IE Transport 1, fiche 10, Français, secteur%20des%20IE%20Transport
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 3, fiche 10, Français, - secteur%20Transport
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Transport : Dans le corps d'un texte, lorsque l'accord en genre est nécessaire, il est préférable d'utiliser «secteur Transport». 1, fiche 10, Français, - secteur%20Transport
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Transport : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 1, fiche 10, Français, - secteur%20Transport
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- transportation
1, fiche 11, Anglais, transportation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- transport 2, fiche 11, Anglais, transport
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The movement of material by a natural agent within a geomorphological system between a point of erosion and a site of deposition. 2, fiche 11, Anglais, - transportation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 11, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Déplacement des matériaux du lieu d'ablation jusqu'au lieu d'accumulation. 2, fiche 11, Français, - transport
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-01-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Power Transmission Techniques
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- transmission
1, fiche 12, Anglais, transmission
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The movement or transfer of electric energy over an interconnected group of lines and associated equipment between points of supply and points at which it is transformed for delivery to consumers, or is delivered to other electric systems. 1, fiche 12, Anglais, - transmission
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Transmission is considered to end when the energy is transformed for distribution. 1, fiche 12, Anglais, - transmission
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques de transport de l'énergie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- transport d'énergie
1, fiche 12, Français, transport%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- transport 2, fiche 12, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Déplacement ou transfert d'énergie électrique au moyen de lignes interconnectées et d'équipements auxiliaires entre les points d'origine de l'approvisionnement et les points de conversion pour livraison aux consommateurs ou à d'autres réseaux électriques. 2, fiche 12, Français, - transport%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le transport se termine au moment où l'énergie est convertie pour les besoins de distribution. 2, fiche 12, Français, - transport%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Protection of Life
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- safe transport 1, fiche 13, Anglais, safe%20transport
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The TS-R-1 [IAEA Regulations for the Safe Transport of Radioactive Material] is an evolution of requirements for the safe transport of radioactive materials. 1, fiche 13, Anglais, - safe%20transport
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité des personnes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- transport sûr
1, fiche 13, Français, transport%20s%C3%BBr
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- transport sécuritaire 1, fiche 13, Français, transport%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le TS-R-1 [Règlement de transport des matières radioactives de l'AIEA] représente une évolution des exigences relatives au transport sûr des matières radioactives. 1, fiche 13, Français, - transport%20s%C3%BBr
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- atmospheric transport
1, fiche 14, Anglais, atmospheric%20transport
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- airborne transport 2, fiche 14, Anglais, airborne%20transport
correct
- air transport 3, fiche 14, Anglais, air%20transport
correct
- transport 4, fiche 14, Anglais, transport
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The principal cause of acid rain is fossil fuel combustion resulting in the emission of sulfur and nitrogen oxide. Over a period of one or two days, through reaction with oxygen during atmospheric transport, these oxides are transformed into acids that make precipitation acidic. 5, fiche 14, Anglais, - atmospheric%20transport
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Acid precipitation is not the only pollution effect brought to the soils through airborne transport. 2, fiche 14, Anglais, - atmospheric%20transport
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compare with "transfer of pollutants". 6, fiche 14, Anglais, - atmospheric%20transport
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 14, La vedette principale, Français
- transport atmosphérique
1, fiche 14, Français, transport%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- transport 2, fiche 14, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Forme de dissémination de certains polluants qui suivent des trajectoires précises dans l'atmosphère pendant parfois des milliers de kilomètres. 3, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le transport atmosphérique joue un rôle crucial dans le phénomène de l'acidification dans l'Est du Canada, puisque la plupart des régions renfermant des récepteurs sensibles se situent à des distances considérables des sources de substances acides et acidifiantes et autres polluants. 4, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Mécanismes dynamiques qui entraînent verticalement ou horizontalement les constituants atmosphériques. [Source : Dict. de la protection de la couche d'ozone, par Denis Rivard.] 5, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En météorologie, on restreint généralement le sens du terme "transport" aux seuls mouvements horizontaux. 6, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
En anglais, le terme "transport" est parfois synonyme de "flux" : quantité d'une substance en mouvement. 6, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
On confond souvent les termes "transport" et "transfert"; le premier insiste davantage sur le mécanisme qui entraîne les constituants; le second désigne le passage, d'un endroit à un autre, de ces constituants. 6, fiche 14, Français, - transport%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- transporte atmosférico
1, fiche 14, Espagnol, transporte%20atmosf%C3%A9rico
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- carriage
1, fiche 15, Anglais, carriage
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Carriage performed by aircraft for reward. 1, fiche 15, Anglais, - carriage
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 15, Français, transport
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Transport effectué par aéronef contre rémunération. 1, fiche 15, Français, - transport
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stock transport
1, fiche 16, Anglais, stock%20transport
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When activated, this indicator means that the CAS system will select stock transport orders that are due for delivery. 1, fiche 16, Anglais, - stock%20transport
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 16, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est activé, cet indicateur signifie que les SAE sélectionnent les commandes de transfert à livrer. 1, fiche 16, Français, - transport
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Transportation
1, fiche 17, Anglais, Transportation
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SD-TRA 1, fiche 17, Anglais, SD%2DTRA
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Corporate Administrative Systems (CAS). 2, fiche 17, Anglais, - Transportation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Transport
1, fiche 17, Français, Transport
nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SD-TRA 1, fiche 17, Français, SD%2DTRA
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Systèmes administratifs d'entreprise (SAE). 2, fiche 17, Français, - Transport
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- assignment
1, fiche 18, Anglais, assignment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The act of putting up as security for a debt. 2, fiche 18, Anglais, - assignment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 18, Anglais, - assignment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cession
1, fiche 18, Français, cession
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- transport 1, fiche 18, Français, transport
correct, nom masculin
- garantie 1, fiche 18, Français, garantie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- cesión
1, fiche 18, Espagnol, cesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- traspaso 2, fiche 18, Espagnol, traspaso
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 18, Espagnol, - cesi%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- conveyance
1, fiche 19, Anglais, conveyance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 19, Anglais, - conveyance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 19, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 19, Français, - transport
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-04-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Transportation
1, fiche 20, Anglais, Transportation
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Program of the Component III: Strategic & Sectoral Investments of the Winnipeg Development Agreement signed between the government of Canada and the government of Manitoba. 1, fiche 20, Anglais, - Transportation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Transportation Program
- Transportation Programme
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Transport
1, fiche 20, Français, Transport
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Programme de la composante III : Investissements stratégiques et sectoriels de l'Entente sur le développement de Winnipeg signée entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Manitoba. 1, fiche 20, Français, - Transport
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Programme du transport
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- carry
1, fiche 21, Anglais, carry
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A shot that is carried on the racket strings, slung, or hit twice as the ball is returned. Carries are legal unless the player makes two or more deliberate attempts to hit the ball over the net. 2, fiche 21, Anglais, - carry
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Carries may be called by the umpire or by the player who hits the ball. 2, fiche 21, Anglais, - carry
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 21, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'article 20-d traite des doubles touches et du transport de la balle insiste sur le mot délibérément. 1, fiche 21, Français, - transport
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- transport de la balle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- removal 1, fiche 22, Anglais, removal
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(par. 40(3), Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 22, Anglais, - removal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 22, La vedette principale, Français
- transport 1, fiche 22, Français, transport
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- handling
1, fiche 23, Anglais, handling
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- haul 2, fiche 23, Anglais, haul
correct, nom, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
handling and haul: Terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 3, fiche 23, Anglais, - handling
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 23, Français, transport
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- acheminement 2, fiche 23, Français, acheminement
correct, nom masculin, uniformisé
- déplacement 1, fiche 23, Français, d%C3%A9placement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
acheminement; déplacement; transport: Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 23, Français, - transport
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-09-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Digestive Tract
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- delivery 1, fiche 24, Anglais, delivery
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- transport 2, fiche 24, Anglais, transport
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Fat malabsorption due to impaired mucosal uptake or delivery would be expected to occur following celiac disease. 1, fiche 24, Anglais, - delivery
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Malabsorption is primarily due to decreased uptake and transport of nutrients secondary to the marked loss of absorptive surface area and severe damage to the remaining villus cells. 2, fiche 24, Anglais, - delivery
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appareil digestif
Fiche 24, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 24, Français, transport
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'entérocyte des villosités intestinales est le site de la digestion de certains nutriments et de l'absorption de la totalité des ingesta et des sécrétions digestives (...) La membrane [plasmique de la microvillosité] est également dotée de systèmes de transport qui assurent l'absorption des substances résultant de la digestion intraluminale et membranaire. 1, fiche 24, Français, - transport
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-05-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- transfer
1, fiche 25, Anglais, transfer
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... the Regional Solid Waste Management plan [of British Columbia] ... includes recycling, resource recovery, transfer, incineration and sanitary landfilling. The Coquitlam [resource recovery] plant design involved mechanical conveying, screening, size reduction and densification assisted by magnetic separation, manual sorting and computerized process controls. 1, fiche 25, Anglais, - transfer
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 25, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 25, Français, transport
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le plan [de gestion des déchets solides] vise le recyclage, la récupération des ressources, le transport, l'incinération et la mise en décharge contrôlée. Le plan de l'installation de Coquitlam prévoyait le transport mécanique, le criblage, la fragmentation et l'épaississement, auxquels s'ajoutent la séparation magnétique ainsi que le tri manuel et la gestion automatisée des procédés. 1, fiche 25, Français, - transport
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- transport 1, fiche 26, Anglais, transport
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Indicates movement of workers, materials or equipment from place to place, e.g. in clerical work transferring paper from one file to another. 1, fiche 26, Anglais, - transport
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- transport
1, fiche 26, Français, transport
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- déplacement 1, fiche 26, Français, d%C3%A9placement
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
S'applique lorsque l'exécutant ou le produit se déplace ou est déplacé, sur certaine distance. 1, fiche 26, Français, - transport
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :