TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TRAVAILLEUR FAIBLES GAINS [1 fiche]

Fiche 1 2023-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Sociology of Work
OBS

There is a great deal of confusion about low-paid workers and low-income workers. Low-paid workers are individuals whose work effort is high, but whose earnings are low. However, they are not necessarily low-income workers if their needs are met only through their own earnings as well as those of other family members. In Canada, a person who works full time throughout the year for minimum wage is considered a low-paid worker. However, if this person lives with a spouse who earns $100,000 a year, for example, he or she is obviously not in a low-income situation and could not be considered a low-income worker.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Sociologie du travail
DEF

Personne qui a un métier peu rémunérateur.

CONT

Parmi les travailleurs dont le revenu familial est inférieur au seuil de la MPC [mesure du panier de consommation], on trouve une minorité de travailleurs au salaire minimum, mais une majorité de travailleurs faiblement rémunérés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :