TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VALORISATION PRIX MARCHE [1 fiche]

Fiche 1 1998-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

The process of recalculating the exposure in a trading position in securities, option contracts or futures contracts.

CONT

Marking-to-market process: In exchange-traded contracts, the exchange clearing house marks members' positions to market each day using closing market prices. Members must maintain a certain minimum level of margin at the exchange clearing house and must post additional margin if the marking-to-market process reduces margin below the minimum.

CONT

Banks should calculate the credit equivalent amount of these contracts using the current exposure method. Under this method, a bank adds - the total replacement cost (obtained by "marking to market") of all its contracts with positive value ... [Office of the Superintendent of Financial Institutions].

Terme(s)-clé(s)
  • marking-to-market process

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Les banques doivent calculer le montant d'équivalent-crédit de ces contrats en utilisant la méthode d'évaluation du risque courant, c'est-à-dire en calculant la somme des montants suivants : - le coût de remplacement total (obtenu par l'évaluation au prix du marché) de tous les contrats à valeur positive [...] [Bureau du surintendant des institutions financières].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Proceso de recálculo para clasificar los riesgos y posiciones de valores, contratos de opciones o contratos de futuros.

Terme(s)-clé(s)
  • marcando el mercado
Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :