TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VARIETE REFERENCE [2 fiches]

Fiche 1 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Plant Breeding
CONT

'AC Juniper' has a shorter and narrower flag leaf than the reference varieties. 'AC Juniper' has a slightly earlier heading date and is shorter in height. The culm of 'AC Juniper' is thinner and the panicle is narrower than the reference varieties. The kernel shape is less plump for 'AC Juniper' than for 'Cascade' and 'Derby'.

CONT

To identify QTLs associated with horticultural yield it is necessary to conduct replicated plot trials of the tested genotypes. The first step in the utilization of an introgression-line (IL) population of Lycopersicon pennellii in a processing-tomato variety (M82) for mapping such QTLs was to screen 51 ILs in a non-replicated plot trial. The results of this survey were compared to those obtained in a replicated trial of the same genotypes grown as single plants at wide spacing. Fruit characteristics were similar between the two stands, but yield was generally different. (From an abstract found in Dialog).

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Amélioration végétale
CONT

Chez les mutants précoces les taux des amino-acides dans les feuilles supérieures sont plus faibles que chez la variété de référence alors que c'est le contraire chez les mutants tardifs. Dans les feuilles âgées il y a moins d'amino-acides quelques soit la précocité du mutant. Individuellement certains amino-acides subissent des variations différentes. (Dialog).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :