TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VENT [8 fiches]

Fiche 1 2021-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

Having tastes, style, manners, etc., regarded as prevailing at or characteristic of the present time.

Français

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
DEF

Qui est conforme aux goûts et mœurs de l’époque, à la mode.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Air motion relative to the Earth's surface.

OBS

Unless otherwise specified, only the horizontal component is considered.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Mouvement quasi horizontal de l'air sur la surface terrestre causé par l'action des valeurs de pression atmosphérique.

OBS

Sauf indication contraire, seule la composante horizontale est prise en considération.

OBS

Les principaux vents sont : la brise, la bise, l'aquilon, le zéphyr, le sirocco, le mistral, le simoun, les moussons, les vents alizés, le typhon, la bourrasque, le cyclone, la tourmente, la tempête, le foehn.

OBS

Pour désigner les changements de force et de direction, on utilisera les verbes suivants : «devenant», pour les changements d'état exprimés sous forme de qualificatifs (p. ex. vent faible devenant fort); «mollissant» ou «faiblissant» pour les vents qui perdent de la force (p. ex. vent force 4 mollissant force 2; vents mollissants de nord-ouest); «passant à» pour les changements d'état s'exprimant sous la forme d'une force (p. ex. vent de 15 nœuds passant à 10) ou d'un état (p. ex. vents passant de faibles à modérés); «tournant» pour les changements de direction (p. ex. vents nord-ouest tournant nord).

OBS

Au lieu de «Vents du sud-est de 15 à 25 nœuds devenant de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents du sud-est de 15 à 29 nœuds mollissant à 10 à 15 ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 25 mollissant (ou faiblissant) ce soir à 10 à 15», ou «Vents de 15 à 25 nœuds du sud-est mollissant à 10 à 15 ce soir».

OBS

Au lieu de : «Vents du sud-est de 15 à 20 faiblissant d'est de 10 à 15 ce soir», écrire : «Vents de 15 à 20 du sud-est mollissant à 10 à 15 du secteur est ce soir», ou «Vents sud-est de 10 à 20 faiblissant à 10 à 15 de l'est», ou «Vents de 15 à 20 du sud-est passant à 10 à 15 de l'est ce soir», ou «Vents sud-est de 15 à 20 tournant (du secteur) est de 10 à 15», ou «Vents du sud-est de 15 à 20 tournant à l'est de 10 à 15».

OBS

Au lieu de : «Vents du sud-est modérés à forts puis devenant du nord-ouest modérés à forts», écrire : «Vents modérés à forts du sud-est tournant au nord-ouest», ou «Vents modérés à forts du sud-est tournant nord-ouest».

OBS

Au lieu de : «Vents légers devenant de mer du sud de 10 à 15 nœuds vers midi puis de terre du nord de 15 tard ce soir», écrire : «Vents légers passant vers midi de mer du sud de 10 à 15 nœuds à vents de terre du nord de 15 nœuds tard en soirée».

OBS

Au lieu de : «Vents modérés du sud-est puis devenant modérés du sud-ouest», écrire : «Vents modérés du sud-est tournant sud-ouest».

PHR

vent aigre, vent aigrelet, vent aigu, vent alizé, vent âpre, vent aride, vent berceur, vent brûlant, vent caressant, vent chaud, vent cinglant, vent desséchant, vent doux, vent faible, vent fort, vent froid, vent furieux, vent glacial, vent humide, vent impétueux, vent léger, vent marin, vent modéré, vent parfumé, vent piquant, vent redoutable, vent terrible, vent tournant, vent violent; vents cardinaux, vents constants, vents irréguliers, vents périodiques, vents réguliers

PHR

assauts du vent, caresse du vent, direction du vent, énergie du vent, force du vent, hurlements du vent, sifflements du vent, souffles du vent; rose des vents; brin de vent, coup de vent, rafales de vent; manche à vent, moulin à vent

PHR

exposé aux vents, ouvert aux vents

PHR

quatre vents

PHR

abriter du vent, garantir du vent, protéger (un lieu) du vent; être halé par le vent, tanné par le vent; marcher contre le vent; fendre le vent; tourner au vent

PHR

le vent berce, le vent brame, le vent bruit, le vent cesse, le vent court, le vent diminue, le vent faiblit, le vent fraîchit, le vent gémit, le vent grandit, le vent hurle, le vent mollit, le vent mugit, le vent s'abat, le vent s'accroît, le vent s'apaise, le vent se calme, le vent se déchaîne, le vent se lamente, le vent se lève, le vent s'élève, le vent s'engouffre, le vent se tait, le vent sévit, le vent siffle, le vent souffle, le vent tombe

PHR

le vent agite, le vent balaye, le vent emporte, le vent éparpille, le vent soulève (les feuilles, la poussière); le vent chasse, le vent disperse (les nuages); le vent attise (le feu)

Terme(s)-clé(s)
  • vents

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Movimiento del aire con respecto a la superficie de la Tierra.

OBS

Excepto cuando se advierta lo contrario, sólo se considera su componente horizontal.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

[Said of] the side of an object facing into the wind.

CONT

More snow has fallen on the windward side of the range. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

windward: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Se dit d'une zone tournée dans la direction d'où souffle le vent [...]

CONT

Plus de neige s'est accumulée sur les versants au vent de cette chaîne. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

au vent; exposé au vent : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

[Dícese de la] parte de donde viene el viento, con respecto a un punto o lugar determinado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • CBRNE Operations
DEF

Referring to what is situated behind a chemical, biological, radiological or nuclearagent release, in the direction from which the wind is blowing.

OBS

upwind; up wind; windward: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Opérations CBRNE
DEF

Se dit de ce qui est situé derrière un rejet d'agent chimique, biologique, radiologique ounucléaire, dans la direction d'où provient le vent.

OBS

en amont; à l'amont; au vent : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

... if widows are the in-thing now, can unwed mothers be far behind?

OBS

it's the in thing to (do).

OBS

in: currently popular among important people, e.g., the in-place.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

c'est très dans le vent de (le faire).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines - Types
DEF

Refers to wind turbine configuration with blades mounted upwind of the tower or support structure.

Français

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques - types
CONT

Parmi les machines à axe horizontal parallèle à la direction du vent, il faut encore différencier les aéromoteurs dont l'hélice est en amont de la machine au vent, hélices au vent, et celles dont l'hélice est en aval de la machine par rapport au vent, hélice sous le vent.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

hippy

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

LC/Sep 24 1975

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :