TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VERIFICATION SECURITE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- security audit
1, fiche 1, Anglais, security%20audit
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An independent review and examination of data processing system records and activities to test for adequacy of system controls, to ensure compliance with established security policy and operational procedures, to detect breaches in security, and to recommend any indicated changes in control, security policy, and procedures. 2, fiche 1, Anglais, - security%20audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
security audit: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - security%20audit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- audit de sécurité
1, fiche 1, Français, audit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vérification de sécurité 2, fiche 1, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Revue indépendante et examen des enregistrements et de l'activité du système afin de vérifier l'exactitude des contrôles du système pour s'assurer de leur concordance avec la politique de sécurité établie et les procédures d'exploitation, pour détecter les infractions à la sécurité et pour recommander les modifications appropriées des contrôles, de la politique et des procédures. 3, fiche 1, Français, - audit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
audit de sécurité : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - audit%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- auditoría de seguridad
1, fiche 1, Espagnol, auditor%C3%ADa%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Security
- Recruiting of Personnel
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- security check
1, fiche 2, Anglais, security%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ensure that you are aware of all conditions of employment that apply to the job (travelling, medical exam, security check, etc.). 2, fiche 2, Anglais, - security%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "security investigation." In Canada, a "security check" is required for the basic clearance of the Confidential level. The candidate's completed "Personal History Form," fingerprints, and other documents would be sent to RCMP (Royal Canadian Mounted Police) headquarters for security clearance processing, that is to say that the candidate's name would be checked against the subversive records and the candidate would be the subject of a fingerprint check. 3, fiche 2, Anglais, - security%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Recrutement du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérification de sécurité
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contrôle sécuritaire 2, fiche 2, Français, contr%C3%B4le%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de formalités requises de la part d'un candidat à la fonction publique du Canada en vue d'établir sa situation vis-à-vis des normes de sécurité d'un ministère. 2, fiche 2, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Contratación de personal
- Función pública
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- comprobación de seguridad
1, fiche 2, Espagnol, comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Todas las personas que vayan a tener acceso a información [clasificada como secreta] se someterán previamente a una comprobación de seguridad para el acceso a dicha información. 1, fiche 2, Espagnol, - comprobaci%C3%B3n%20de%20seguridad
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safety testing
1, fiche 3, Anglais, safety%20testing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accidental discharge test 1, fiche 3, Anglais, accidental%20discharge%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Examination of a firearm to determine if it is capable of accidental fire, i.e. if it will fire without the trigger being pulled and if its safety features are operational. 1, fiche 3, Anglais, - safety%20testing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vérification de sécurité
1, fiche 3, Français, v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test de décharge accidentelle 1, fiche 3, Français, test%20de%20d%C3%A9charge%20accidentelle
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Examen d'une arme à feu afin de déterminer si elle peut tirer accidentellement, i.e. si elle peut tirer sans pression sur la détente, et si ses dispositifs de sûreté et de sécurité sont fonctionnels. 1, fiche 3, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vérification de sécurité : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9rification%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Audit of security
1, fiche 4, Anglais, Audit%20of%20security
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Canada, Departmental Audit and Evaluation Branch, prepared by Hasan Zaidi, Hélène Thériault, assisted by Performance Management Network, Ottawa, 1997, 19 pages. 1, fiche 4, Anglais, - Audit%20of%20security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vérification de la sécurité
1, fiche 4, Français, V%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Direction générale de l'évaluation et de la vérification interne, rédigé par Hasan Zaidi et Hélène Thériault; assisté par Performance Management Network, Ottawa, 1997, 21 pages. 1, fiche 4, Français, - V%C3%A9rification%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :