TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VERSION ELEMENTAIRE [1 fiche]

Fiche 1 2019-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)
CONT

[The] crawl version shouldn't be a multistep, multichannel drawing that spans five whiteboards. A great starting point could be a single automated touchpoint with two reminders for non-openers. Similarly, [the] run version should not be limited to data and content from the past, but should account for future customer needs. The best journey mapping mindset allows for testing, learning, and iterating while actively servicing ... customers.

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :