TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

VICTIME [10 fiches]

Fiche 1 2024-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Criminal Code. ... victim means a person against whom an offence has been committed, or is alleged to have been committed, who has suffered, or is alleged to have suffered, physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission or alleged commission of the offence ...

OBS

... includes, for the purposes of sections 672.5, 722 and 745.63 [of the Criminal Code], a person who has suffered physical or emotional harm, property damage or economic loss as the result of the commission of an offence against any other person.

OBS

Both the Criminal Code and the Canadian Victims Bill of Rights define the term "victim."

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Code criminel. [...] victime : Personne contre qui une infraction a ou aurait été perpétrée et qui a ou aurait subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration ou prétendue perpétration de l'infraction.

OBS

La présente définition s'entend également, pour l'application des articles 672.5, 722 et 745.63 [du Code criminel], de la personne qui a subi des dommages — matériels, corporels ou moraux — ou des pertes économiques par suite de la perpétration d'une infraction contre toute autre personne.

OBS

Le Code criminel et la Charte canadienne des droits des victimes définissent tous les deux le terme «victime».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
PHR

asistencia a las víctimas

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A victim of a criminal assault might prefer to sue his attacker in tort rather than call the police, because the former course may provide him with some monetary gain while the latter will not. Further, such an aggrieved person may wish to take some action against his aggressor, but he may not want him to end up in jail.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
CONT

La victime de voies de fait criminelles peut préférer intenter une poursuite en s'appuyant sur le droit de la responsabilité délictuelle plutôt que d'appeler la police, parce que ce choix peut lui procurer un avantage pécuniaire, ce qui ne serait pas le cas s'il s'agissait d'une poursuite fondée sur le droit criminel. La victime peut vouloir poursuivre son agresseur, mais ne veut pas nécessairement que celui-ci aille en prison.

OBS

victime : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
DEF

A person who suffers loss, personal injuries or death or is displaced as a result of an incident.

OBS

There are many types of victims resulting from an incident or a disaster. The main ones are the physically or psychologically injured, including persons who become sick, contaminated persons, survivors, evacuees, displaced persons, missing persons and victims who are known or believed to have died in an incident. Victims also include responders.

OBS

In incidents involving human and animal victims, specific terms, such as "human victim" or "animal victim" should be used to differentiate between humans and animals.

OBS

victim: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
DEF

Personne qui subit des pertes ou des blessures, qui meurt ou qui est déplacée, à la suite d'un incident.

OBS

Il y a de nombreux types de victimes qui subissent les effets d'un incident ou d'une catastrophe. Les principales victimes sont les blessés, sur le plan physique ou psychologique, y compris les personnes tombées malades, les victimes contaminées, les survivants, les évacués, les personnes déplacées, les personnes disparues ainsi que les personnes dont le décès a été confirmé ou celles que l'on croit mortes dans un incident. Les victimes comprennent également les intervenants.

OBS

Dans le cas d'un incident faisant des victimes parmi les humains et les animaux, l'usage de termes précis tels que «victime humaine» ou «victime animale» est préférable afin de différencier les humains des animaux.

OBS

victime : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Negligence of the injured person contributing to a damage.

Français

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Faute de la personne lésée contribuant à un préjudice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho penal
CONT

Para proceder por los delitos de agresiones, acoso o abusos sexuales, será la denuncia de la persona agraviada, de su representante legal o querella del Ministerio Fiscal, que actuará ponderando los legítimos intereses en presencia.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
OBS

In English there is a definite nuance between the terms "survivor" and "victim," as evidenced in the following sentence: "Children in Crisis: The Survivors. Nine successful men and women tell how they managed to overcome often horrendous childhoods." In French texts, however, this distinction is often unstated: both English terms are translated by "victime."

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne qui a déjà subi des violences.

OBS

En français, le terme «victime» suggère une personne qui pâtit des agissements d'autrui tandis que le terme «survivante» décrit une personne qui s'en sort. «Victime» est utilisé dans un deuxième sens, cependant, pour désigner une personne qui a subi un acte terminé; dans ce sens, victime est l'équivalent de «survivor». Le masculin de «survivante» est «survivant».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

... The person ... injured or killed [in an accident].

Français

Domaine(s)
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
OBS

As in an "abused child", the "abused elderly", an "abused woman".

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
DEF

Qui subit des sévices. Qui est brutalisé.

OBS

Les équivalents rencontrés le plus souvent sont «victime de violence», «victime de mauvais traitements» et «victime de mauvais soins». D'autres équivalents sont possibles aussi; chacun apporte une nuance et il faut alors choisir le terme selon le contexte. Lorsque la violence est physique, on peut songer soit à «maltraité» soit à «battu», ou encore à «brutalisé»; si l'agression est de nature sexuelle, on peut utiliser «violenté».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Problemas sociales
OBS

Dícese de quien ha sido objeto de malos tratos físicos, sexuales o emocionales.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

A victim who suffers a catastrophic injury may also sue for health-care costs that exceed the benefits provided by "no-fault" coverage.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Personne qui a subi un dommage et qui peut demander réparation du préjudice subi par suite de ce dommage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Persona que, a consecuencia de un siniestro, sufre un daño o perjuicio.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Notifying Affected Persons ... Where a court, pursuant to paragraph 60(1)(d) of the Act, orders an offender to notify any person who is affected by the offender's conduct of the facts relating to a conviction, the offender shall give notice to the person in accordance with rule 44 or by one of the methods referred to in rule 7, as ordered by the court. [Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure]

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Avis aux victimes [...] Lorsque le tribunal, en vertu de l'alinéa 60(1)d) de la Loi, ordonne au contrevenant d'aviser toute victime des faits liés à la déclaration de culpabilité, celui-ci obtempère en conformité avec l'article 44 ou selon l'une des méthodes prévues à l'article 7, selon ce qu'ordonne le tribunal. [Règles de procédures de la Commission canadienne de sûreté nucléaire]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
CONT

If it is deemed by the employer to be in the best interest of all parties, when a person against whom a complaint has been lodged and an alleged harassee share a subordinate and supervisor role, they should be physically and hierarchically removed from one another, for the period of investigations.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
CONT

S'il est déterminé par l'employeur qu'il y va de l'intérêt de toutes les parties, la personne contre laquelle une plainte a été logée et la victime présumée qui entretiennent un rapport hiérarchique de surveillant à subalterne, devraient être séparées l'une de l'autre physiquement et hiérarchiquement, pour la duré de l'enquête.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :