TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
VIE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
- Language Teaching
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Real-Life Expressions in French as a Second Language
1, fiche 1, Anglais, Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- C’est la vie! 1, fiche 1, Anglais, C%26rsquo%3Best%20la%20vie%21
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This online activity uses illustrations and sounds to help participants develop listening skills and the ability to choose French expressions that are appropriate in real-life social situations. Using C'est la vie!, participants will learn to better understand what is said and practice expressions for a variety of social interactions using an interactive online tool. 1, fiche 1, Anglais, - Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C156: a Canada School of Public Service course code. 2, fiche 1, Anglais, - Real%2DLife%20Expressions%20in%20French%20as%20a%20Second%20Language
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Expressions de la vie courante en français langue seconde
1, fiche 1, Français, Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- C’est la vie! 1, fiche 1, Français, C%26rsquo%3Best%20la%20vie%21
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette activité en ligne utilise des éléments graphiques et sonores pour aider les participants à acquérir des compétences en compréhension orale et à choisir les expressions adaptées à diverses situations sociales réelles en français. À l'aide de C'est la vie!, les participants apprendront à mieux comprendre ce qu'ils entendent et auront l'occasion d'utiliser un outil interactif en ligne pour s'entraîner à utiliser des expressions convenant à diverses situations en société. 1, fiche 1, Français, - Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
C156 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada. 2, fiche 1, Français, - Expressions%20de%20la%20vie%20courante%20en%20fran%C3%A7ais%20langue%20seconde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- volume increment efficiency
1, fiche 2, Anglais, volume%20increment%20efficiency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VIE 1, fiche 2, Anglais, VIE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The rate of conversion of light to gross merchantable volume is called volume increment efficiency (VIE) ... VIE is calculated, at the stand level, by dividing the sum of the stem volume by the total amount of global shortwave radiation intercepted by tree crowns during the growing season. 1, fiche 2, Anglais, - volume%20increment%20efficiency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- efficacité de croissance en volume
1, fiche 2, Français, efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- VIE 1, fiche 2, Français, VIE
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le taux de transformation de la lumière en volume marchand brut est appelé «efficacité de croissance en volume» ou volume increment efficiency (VIE) [...] La VIE est calculée, à l'échelle du peuplement, en divisant la somme de l'accroissement des tiges par la quantité totale de la radiation globale de courte longueur d'ondes interceptée par les cimes des arbres pendant la saison de croissance. 1, fiche 2, Français, - efficacit%C3%A9%20de%20croissance%20en%20volume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- life
1, fiche 3, Anglais, life
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- biosis 2, fiche 3, Anglais, biosis
correct
- biose 3, fiche 3, Anglais, biose
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The sum of the properties that distinguish animals, plants, and microorganisms from nonliving matter, such as metabolism, reproduction, growth, excitability, movement, function, and complexity. 1, fiche 3, Anglais, - life
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vie
1, fiche 3, Français, vie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biose 2, fiche 3, Français, biose
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des phénomènes (croissance, métabolisme, reproduction) que présentent tous les organismes, animaux ou végétaux de la naissance à la mort. 1, fiche 3, Français, - vie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Propiedades generales de la materia viva
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- biosis
1, fiche 3, Espagnol, biosis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- biosa 2, fiche 3, Espagnol, biosa
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de vivir, condición del ser vivo. 3, fiche 3, Espagnol, - biosis
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private Law
- Life Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- for life
1, fiche 4, Anglais, for%20life
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
For the rest of one's life. 2, fiche 4, Anglais, - for%20life
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit privé
- Assurance sur la vie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à vie
1, fiche 4, Français, %C3%A0%20vie
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Jusqu'à la mort. 2, fiche 4, Français, - %C3%A0%20vie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Si la personne elle-même ne peut plus se trouver liée pour la vie, il reste licite de contracter des engagements viagers sur le patrimoine. Les exemples les plus courants en sont : la rente viagère qui doit être honorée jusqu'au décès du crédit rentier, l'usufruit qui, hormis stipulation spéciale, ne s'éteint qu'à la mort de l'usufruitier [...] 2, fiche 4, Français, - %C3%A0%20vie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Seguro de vida
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vitalicio
1, fiche 4, Espagnol, vitalicio
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Que dura desde que se obtiene hasta el fin de la vida. Suele aplicarse a cargos, rentas, pólizas de seguros, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - vitalicio
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lighting
- Electrical Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- life time
1, fiche 5, Anglais, life%20time
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- in service life 1, fiche 5, Anglais, in%20service%20life
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éclairage
- Électrotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- durée de vie
1, fiche 5, Français, dur%C3%A9e%20de%20vie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vie 1, fiche 5, Français, vie
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Temps entre la mise en service d'une lampe et la rupture du filament. 2, fiche 5, Français, - dur%C3%A9e%20de%20vie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :