TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ZONE MANOEUVRE [6 fiches]

Fiche 1 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Planning (Agriculture)
DEF

The open work area or space around farm buildings which has connections to fields and highways.

Français

Domaine(s)
  • Aménagements ruraux (Agriculture)
CONT

Conception des aires de manœuvres. Quand un camion sort d'un établissement privé et pénètre sur la voie publique, [...] il est souhaitable que cette transition soit marquée physiquement [...]

Terme(s)-clé(s)
  • aire de manœuvre

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

That portion of the main track or main tracks in CTC, within limits specified in the time table or special instructions.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

En commande centralisée de la circulation (CCC), partie de voie(s) principale(s) dont les limites sont spécifiées dans l'indicateur et dans les instructions spéciales.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Site Development
  • Military Training
DEF

In training, an area used to exercise troops in manoeuvres.

OBS

Normally only pyrotechnics and blank ammunition are used.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
  • Instruction du personnel militaire
DEF

À l'entraînement, zone servant à la manœuvre.

OBS

Normalement on n'y utilise que des artifices et des munitions à blanc.

OBS

zone de manoeuvre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A portion of storage device used by a program to hold data temporarily.

OBS

work area; working area; work space; working space: terms standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Partie de mémoire utilisée par un programme pour y ranger temporairement des données.

OBS

zone de travail; zone de manœuvre; espace de travail : termes normalisés par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Área interna de la memoria en la que se almacenan temporalmente los elementos de datos durante el proceso.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

An area within which cars are moved under switching rules and charges. Switching beyond those limits is considered part of the line-haul and, as such, entitles the switching road to receive a proportion of the line-haul rate.

OBS

switching limits; switching district: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

switching limits: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Zone à l'intérieur de laquelle le service de manœuvre est assuré et assujetti à des frais et règles précises. Tout dépassement de ces limites est considéré comme une partie du transport de ligne et, à ce titre, confère au chemin de fer de manœuvre le droit de toucher une partie des frais de transport.

OBS

zone de manœuvre : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

zone d'aiguillage : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roads
  • Road Traffic
DEF

A space (as a widened section of a driveway) designed to permit the turning of a vehicle.

CONT

Disposal site. Site preparation includes a turn-around and excavation.

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
  • Circulation routière

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :