TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DEFECTUOSITE [47 fiches]

Fiche 1 2023-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Road Safety
CONT

In addition to conducting motor vehicle safety research, investigations and managing recalls of safety-related motor vehicle defects, Transport Canada also has a responsibility to exercise leadership and offer guidance on new and emerging technologies to promote motor vehicle safety in this rapidly changing environment.

Terme(s)-clé(s)
  • safety related motor vehicle defect

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Sécurité routière

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
OBS

voyant de défaut : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Inventory and Material Management
OBS

deferred defect: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

défectuosité reportée : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Air Transport
CONT

Within the next 2000 flying hours, remove and check unit for defects.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Transport aérien
DEF

Défaut grave provoqué par l'usage ou par une intervention extérieure produisant un mauvais fonctionnement ou un arrêt total de fonctionnement.

CONT

Au cours des 2 000 prochaines heures de vol, déposer l'élément et vérifier s'il présente des défectuosités.

OBS

Á l'origine, le terme «défectuosité» définissait l'état de ce qui était défectueux, de ce qui présentait un défaut. Il désignait donc une notion abstraite [...] Sous l'influence de l'usage technique, défectuosité est passé de l'abstrait au concret [...]

OBS

défectuosité: à ne pas confondre avec le terme «défaut» qui fait référence à un écart de fabrication.

OBS

défectuosité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA), opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6619
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6619: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6619
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6619 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Building Management and Maintenance
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 4135
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4135: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Gestion et entretien des immeubles
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 4135
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 4135: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Logistics
Universal entry(ies)
CF 2239
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2239: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2239

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Logistique militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 2239
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 2239 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF2239

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Paradrop and Airdrop
  • Operations (Air Forces)
Universal entry(ies)
CF 1261
code de formulaire
OBS

CF 1261: form code used by the Department of National Defence.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1261

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Parachutage et largage
  • Opérations (Forces aériennes)
Entrée(s) universelle(s)
CF 1261
code de formulaire
OBS

CF 1261 : code d'un formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1261

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Artificial Intelligence
  • IT Security
CONT

The STAR computer was designed to cope with four major classes of faults: transient, permanent, random, and catastrophic.

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Intelligence artificielle
  • Sécurité des TI
OBS

Résulte d'une intervention externe au système.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrotecnia
  • Componentes eléctricos
  • Inteligencia artificial
  • Seguridad de IT
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Cinematography
  • Printed Circuits and Microelectronics
OBS

blemish: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Cinématographie
  • Circuits imprimés et micro-électronique
OBS

défectuosité; défaut : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Cinematografía
  • Circuitos impresos y microelectrónica
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Following installation, the hose shall be given a functional check to ensure there is no leakage or malfunctioning.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

Après avoir monté le tuyau flexible, en vérifier le fonctionnement pour s'assurer qu'il ne présente ni fuites ni défectuosités.

OBS

Le terme malfunction(ing) épouse parfaitement la notion de défaut de fonctionnement pour un organe complexe et de défectuosité pour un élément simple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Candidates are expected to identify any other malfunction of indicator, equipment, component or control device that occurred while performing their diagnosis, including failure of any major automatic action.

Terme(s)-clé(s)
  • indicator malfunction

Français

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Les candidats sont censés indiquer toute autre défectuosité d'un indicateur, d'une pièce d'équipement, d'un élément ou d'un dispositif de commande d'un système survenue pendant qu'ils effectuaient leur diagnostic, y compris toute panne d'une action automatique majeure.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2008-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Responsibilities. ... To identify simulator shortcomings that may affect the simulation of the test scenarios.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Responsabilités. [...] Détecter les défectuosités du simulateur qui pourraient nuire au bon déroulement des scénarios d'examen choisis.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Airborne Forces
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

Any improper function of the parachute system which causes the parachute to deploy, develop or descend in an abnormal manner.

CONT

Exit of parachutists over an open-air assembly of persons or in such a manner that in the event of a malfunction, a parachutist would land among an assembly of persons is prohibited.

CONT

The catalogue of possible malfunctions is long, but all you really need to know is that any parachute must have two characteristics. It must be open, and it must be safe to land. Otherwise it is a malfunction.

Français

Domaine(s)
  • Forces aéroportées
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
DEF

Mauvais fonctionnement du parachute qui fait que ce dernier se déploie, se gonfle ou descend d'une manière anormale.

CONT

La sortie de parachutistes au-dessus d'un rassemblement de personnes en plein air ou d'une manière qui, en cas de défectuosité, pourrait amener un parachutiste à atterrir au milieu d'un rassemblement de personnes est interdite.

CONT

Après un saut-école de 15 secondes de chute libre, d'une hauteur de 2.000 m., M. Degrugilliers, victime d'un incident d'ouverture, effectue la procédure de secours mais la voilure de secours ne se gonfle que partiellement et M. Degrugilliers animé d'une grande vitesse de descente impacte violemment le sol.

OBS

Un défaut de fonctionnement du parachute principal ou de secours (ou des procédures de secours) à une altitude correcte, et/ou une défaillance du matériel peut aboutir [à] de sévères blessures ou à la mort.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2003-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Construction Engineering (Military)
DEF

That element of corrective maintenance time during which an item is tested to prove that the fault has been corrected and that the item performs its intended function.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Génie construction (Militaire)
DEF

Élément du temps de la maintenance corrective au cours duquel des essais sont faits pour prouver que le défaut a été corrigé et que l'article remplit la fonction pour laquelle il a été conçu.

Terme(s)-clé(s)
  • temps d’épreuve de défectuosité

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

Fault location time includes the time for testing and analyzing an item to isolate a malfunction.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel militaire
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Genetics
OBS

The method to detect mutations or genetic damage in cells was an assay of cloned HPRT-Human T-lymphocytes. This method offers the advantage that mutant cells survive and yield offspring and thus mutation is no longer represented by a single dead cell but by a population of cells whose enzymatic defect can be confirmed, studied and characterized.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Génétique
OBS

On connaît de nombreuses maladies génétiques humaines dans lesquelles un enzyme est soit totalement inactif soit altéré dans sa fonction catalytique ou régulatrice. Dans ces maladies, la molécule enzymatique défectueuse peut contenir un ou plusieurs aminoacides anormaux dans sa (ses) chaîne(s) (polypeptidiques(s) comme résultat d'une mutation du DNA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
  • Genética
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

In evaluating a product's defectiveness the main criteria are its presentation and the use to which it could reasonably be expected to be put.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Quality Control (Management)
CONT

Defect tracking: QA/S GainSeeker Defect Management System version 5.0 is a software tool for tracking and eliminating costly defects. The program tracks by cost or count. QA/S GainSeeker offers the defect per unit(DPU) chart to review defects in parts per million (ppm), defects per million opportunities (dpmo), and defects per billion opportunities (dpbo).

OBS

defect: A failure to meet an imposed requirement on a single quality characteristic or a single instance of nonconformance to the specification.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • defects in parts per million

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Six Sigma est un procédé de classe mondiale qui utilise des outils statistiques avancés pour atteindre un niveau de qualité exceptionnel à travers l'entreprise, soit 3,4 défauts par million. Il permet d'atteindre des niveaux de service et de qualité qui dépassent amplement les normes.

CONT

Dans l'optimisation du procédé, il est important d'analyser le rebut. Celui-ci est habituellement exprimé par un taux de défaut par million de connexions soudées (ppm) ou en défauts par million (dpm).

CONT

Certains secteurs critiques comme l'industrie automobile ou aéronautique exigent le plus souvent de leurs fournisseurs et sous-traitants un zéro défaut permanent. Le zéro défaut absolu reste cependant un objectif impossible à atteindre. La cible des entreprises les plus avancées dans ce domaine étant d'atteindre le 6 sigma, soit 3,4 ppm (3,4 pièces défectueuses par million de pièces produites).

OBS

S'il s'agit d'un système, ou d'un mécanisme, l'on préférera défectuosité à défaut.

OBS

défaut par million; défectuosité par million; pièce défectueuse par million : Termes habituellement utilisés au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • défauts par million
  • défectuosités par million
  • pièces défectueuses par million

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
  • Informatics
OBS

Publication number G157 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Informatique
OBS

Publication numéro G157 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1996-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Administration publique
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Legal System

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
  • Land Forces
OBS

A situation or condition less serious than a limiting factor in an operational or direct support area, or a serious deficiency in a non-direct support area, which, if not corrected immediately, may significantly reduce the unit's capability, and create a limiting factor. Major deficiencies will normally be within the unit's capability to correct, but if not, will be so identified.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
  • Forces terrestres
OBS

Situation ou condition moins sérieuse qu'un facteur de limitation d'une zone opérationnelle ou d'appui direct, ou une défectuosité sérieuse dans une zone d'appui indirect qui peut limiter la capacité des unités et provoquer une défectuosité majeure si elle n'est pas corrigée. Les unités peuvent généralement corriger les défectuosités majeures, mais lorsque ce n'est pas le cas, celles-ci sont identifiées comme telles.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1992-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

defects per unit: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

taux de défectuosité d'un article : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1990-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1989-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
  • Shooting (Sports)
OBS

Biathlon term(s)

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
  • Tir (Sports)
OBS

Terme(s) de biathlon

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1989-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Combined-Events Contests
OBS

Biathlon term.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Compétitions à épreuves combinées
OBS

Terme de biathlon.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1988-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Security Posters and Signs

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Affichage de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Our disquettes certify 100 per cent error free and are guaranteed against manufacturing defects.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Nos disquettes sont absolument exemptes d'erreur et garanties contre toute défectuosité de fabrication.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanics
OBS

as opposed to electrical malfunction.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Materiel Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Maintenance du matériel de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

pensions slight defects but not sufficient to cause rejection défectuosités légères mais pas assez graves pour motiver le refus

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

précis

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1981-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
Terme(s)-clé(s)
  • equipment deficiency

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
Terme(s)-clé(s)
  • défectuosité du matériel

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1981-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
  • Machinery

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Timbres et oblitération
  • Machines

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Sites

Français

Domaine(s)
  • Chantiers de construction

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1979-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :