
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
lois sur le cautionnement
Source 3, fiche 1, Français, lois sur le cautionnement
CORRECT, FÉM, PLUR
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais CONT – These include the failure of police to complete investigations within the time periods prescribed by law, the restrictive application of bail laws, the frequent adjournment of hearings, understaffed and underutilized parole and probation departments, and a dearth of free legal representation. Source 1, fiche 1, Anglais, Contexte 1 - bail laws OBS – bail laws: term usually used in the plural in this context. Source 2, fiche 1, Anglais, Observation 1 - bail laws |
Justifications, Français CONT – Vient ensuite le groupe des accusées de simple possession de cannabis (de 6 à 7% des accusées), les auteures d'infractions aux lois sur le cautionnement, les femmes qui ont «troublé la paix», celles qui sont accusées de prostitution [...] Source 3, fiche 1, Français, Contexte 1 - lois sur le cautionnement OBS – lois sur le cautionnement : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. Source 2, fiche 1, Français, Observation 1 - lois sur le cautionnement |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction