
| Anglais | Français | Espagnol |
|---|---|---|
| Anglais Numéro de la fiche 1 | Français Numéro de la fiche 1 | Espagnol Numéro de la fiche 1 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les abréviations,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais DEF – Removal of the cuttings from a well during cable-tool drilling or liquid from a well by means of a bailer. Source 2, fiche 1, Anglais, Définition 1 - bailing |
Justifications, Français PHR – Curage d'un puits. Source 5, fiche 1, Français, Phraséologisme 1 - puisage |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 2 | Français Numéro de la fiche 2 | Espagnol Numéro de la fiche 2 |
|
|
||
|
Les vedettes principales,
Anglais
bailing
Source 6, fiche 2, Anglais, bailing
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
emballage
Source 6, fiche 2, Français, emballage
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
Justifications, Anglais OBS – (al. 3(d), Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations / Règlement d'accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) Source 6, fiche 2, Anglais, Observation 1 - bailing |
Justifications, Français |
Justifications, Espagnol |
|
|
|
|
| Anglais Numéro de la fiche 3 | Français Numéro de la fiche 3 | Espagnol Numéro de la fiche 3 |
|
|
||
|
Les abréviations,
Anglais
Les synonymes,
Anglais
|
Les vedettes principales,
Français
libération sous cautionnement
Source 8, fiche 3, Français, libération sous cautionnement
Les abréviations,
Français
Les synonymes,
Français
|
|
|
|
|
|
© Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, 2013
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction