TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENERGIE REFLECHIE [2 fiches]

Fiche 1 2005-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Space Physics
  • Remote Sensing
CONT

... radar detectors are usually active in that they first emit a pulse of microwaves. This microwave energy travels to the surface of the Earth and the reflected energy is detected by the sensor (a bit like flash photography). By using microwave energy in remote sensing, satellites like RADARSAT are able to see the Earth at night and through clouds.

OBS

reflected energy: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Physique spatiale
  • Télédétection
CONT

[...] les capteurs radars sont généralement actifs en ce sens qu'ils émettent d'abord une impulsion hyperfréquence qui est transmise vers la surface de la Terre, et l'énergie réfléchie est détectée par le capteur à bord du satellite (un peu comme la photographie au flash). Utilisée en télédétection, cette énergie hyperfréquence permet à des satellites comme RADARSAT de «voir» la nuit et à travers les nuages.

OBS

énergie réfléchie : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
CONT

Hence, in this study, the primary determinant factors in the amount of energy reflected to the transducer --and accordingly the intensity of the graphic output-- were the nature and texture of the sea floor.

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
CONT

Dans le cadre de cette étude, les premiers facteurs d'importance qui déterminent la quantité d'énergie réfléchie vers le transducteur, et par conséquent l'amplitude du signal imprimé sur l'enregistrement, sont la nature et la texture du fond marin.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :