TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TEARING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Interference
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tearing
1, fiche 1, Anglais, tearing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of weak signal interference which causes ragged streaks on the TV picture, in vertical lines that join light to dark transitions. 2, fiche 1, Anglais, - tearing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If this occurs in a satellite-TV picture, it is usually an indication that the receiver is operating well below the FM threshold. 2, fiche 1, Anglais, - tearing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Perturbations radio
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déchirure
1, fiche 1, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- déchirement de l'image 2, fiche 1, Français, d%C3%A9chirement%20de%20l%27image
nom masculin, moins fréquent
- distorsion en drapeau 3, fiche 1, Français, distorsion%20en%20drapeau
nom féminin, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Televisión (Radioelectricidad)
- Perturbaciones radioeléctricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- efecto bandera
1, fiche 1, Espagnol, efecto%20bandera
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dilaceration
1, fiche 2, Anglais, dilaceration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tearing 1, fiche 2, Anglais, tearing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tearing apart, as of cataract. 1, fiche 2, Anglais, - dilaceration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dilacération
1, fiche 2, Français, dilac%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déchirement d'un tissu ou d'un organe sous forme de plaies complexes et nombreuses. 1, fiche 2, Français, - dilac%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dilaceración
1, fiche 2, Espagnol, dilaceraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- desgarro 1, fiche 2, Espagnol, desgarro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Desgarre, división violenta. 2, fiche 2, Espagnol, - dilaceraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wood Turning and Lathing
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tearing
1, fiche 3, Anglais, tearing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Failure occurring ahead of a cutter and extending below the surface generated by the moving cutting edge. 1, fiche 3, Anglais, - tearing
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Such severe fraying and plucking out of fibers, from the machined surface results in torn grain. 1, fiche 3, Anglais, - tearing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tournage sur bois
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déchirure
1, fiche 3, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rupture ou arrachement qui se produit dans le bois en avant d'un couteau et qui s'étend sous la surface engendrée par l'arête tranchante mobile. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chirure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La torsion et le froissement des éléments axiaux de bois qui en résultent produisent à la surface de la pièce de bois travaillé ce que l'on pourrait désigner par fil déchiré [...] 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9chirure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Torneado y listonado (Industria maderera)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desgarre
1, fiche 3, Espagnol, desgarre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desgarramiento 2, fiche 3, Espagnol, desgarramiento
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-07-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tearing
1, fiche 4, Anglais, tearing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effilochage
1, fiche 4, Français, effilochage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En textile, effilochage peut avoir deux significations : 1) Action d'effiler ou de défaire un tissu ou un tricot. 2) Effilage des fils sur les bords non fini d'un tissu. 2, fiche 4, Français, - effilochage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ripping
1, fiche 5, Anglais, ripping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- tearing 1, fiche 5, Anglais, tearing
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The origins of problems which have occurred during the last few years (problems of quality or even accidents) have been identified and analysed. These related to colour fading to sunshine (UV), delaminating of the fabric, ripping and tearing, higher porosity in certain fabric areas after usage. 1, fiche 5, Anglais, - ripping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déchirure
1, fiche 5, Français, d%C3%A9chirure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tearing 1, fiche 6, Anglais, tearing
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
the McKercher C.T.C. with its crushing, tearing and curling action has stainless steel cylindrical rollers which revolve at differential rates and through which the leaf passes. 1, fiche 6, Anglais, - tearing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- déchiquetage 1, fiche 6, Français, d%C3%A9chiquetage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
C.T.C. sont les initiales des termes anglais Crushing, Tearing, and Curling qui signifient: broyage, déchiquetage et bouclage. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9chiquetage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :